Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки‘, от аль-А‘маша, от аль-Ма‘рура ибн Сувайда, от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Нет такого владельца верблюдов, овец или коров, который не выплачивает их закят, чтобы они не пришли в День воскрешения в самом большом и жирном виде, бодая его своими рогами и топча его своими копытами. Всякий раз, как проходит последняя из них, возвращается к нему первая, пока не будет вынесен суд между людьми».
говорил: Когда к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приходил человек со своей садакой, он молился за него. И я пришел к нему со своей садакой, и он сказал:
«К нам пришел сборщик закята Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и я взял его за руку и прочитал в его грамоте: „Нельзя объединять разделенное имущество и разъединять объединенное из страха перед выплатой закята“. К нему подошел человек с прекрасной, упитанной верблюдицей, но он отказался принять её. Затем тот привел ему другую, похуже, и он принял её. Он сказал: „Какая земля выдержит меня и какое небо покроет меня, если я приду к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), взяв в качестве закята лучший верблюжий скот человека-мусульманина?“»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي لَيْلَى الْكِنْدِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ جَاءَنَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ وَقَرَأْتُ فِي عَهْدِهِ لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ . فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ عَظِيمَةٍ مُلَمْلَمَةٍ فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَهَا فَأَتَاهُ بِأُخْرَى دُونَهَا فَأَخَذَهَا وَقَالَ أَىُّ أَرْضٍ تُقِلُّنِي وَأَىُّ سَمَاءٍ تُظِلُّنِي إِذَا أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ أَخَذْتُ خِيَارَ إِبِلِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ .
«О Посланник Аллаха, у меня есть пчелы». Он сказал: «Отдавай с них десятую часть». Я сказал: «О Посланник Аллаха, защити их для меня». И он защитил их для меня.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам выплачивать садаку аль-фитр до того, как был ниспослан закят. А когда был ниспослан закят, он не повелел нам этого делать, но и не запретил, и мы продолжаем это делать.
«Мы выплачивали закят аль-фитр, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, в размере одного са‘ еды, одного са‘ фиников, одного са‘ ячменя, одного са‘ акита (сухого творога) или одного са‘ изюма. Мы продолжали так делать, пока в Медину не приехал Муавия. Среди того, о чем он говорил с людьми, были слова: „Я вижу, что два мудда пшеницы из Шама равны одному са‘ этого“. И люди последовали этому».
Абу Саид сказал: «Я не перестану выплачивать его так, как выплачивал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда, пока буду жив».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ لاَ أُرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلاَّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا . فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَدًا مَا عِشْتُ .