محمد بن مسلم القرشيв сборнике Сахих Бухари
Передал нам Адам ибн Абу Ийас, сказал он: передал нам Шу'ба, сказал он: передал нам Мухариб ибн Дисар, сказал он: я слышал, как Джабир ибн Абдулла аль-Ансари говорил: пришел человек с двумя верблюдами, когда уже наступила ночь, и застал Муаза совершающим молитву. Он оставил своих верблюдов и присоединился к Муазу, который читал суру «аль-Бакара» или «ан-Ниса». Человек ушел, а до него дошло, что Муаз осудил его за это, и он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и пожаловался на Муаза. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Муаз, ты вводишь людей в искушение? — или: Ты смутьян? — трижды. — Тебе следовало бы читать “Славь имя Господа твоего высочайшего”, “Клянусь солнцем и его сиянием” или “Клянусь ночью, когда она покрывает”, ведь за тобой молятся старые, слабые и нуждающиеся». Я думаю, это было в хадисе. Сказал Абу Абдулла: «Его поддержали Саид ибн Масрук, Мис'ар и аш-Шайбани». Сказали Амр, Убайдулла ибн Миксам и Абу аз-Зубайр со слов
И сказал Му'аз: нам передал Хишам от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Нахле. И он упомянул молитву страха. Малик сказал: это лучшее из того, что я слышал о молитве страха. За ним последовал
И сказал Абу аз-Зубайр от Джабира: мы были вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Нахле и он совершил молитву страха. А Абу Хурайра сказал: я совершил вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в походе на Наджд молитву страха. Однако Абу Хурайра пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, только во времена Хайбара.
Нам рассказал Мусаддад
Передал нам Абу Ну'айм, передал нам Закария, который сказал: я слышал, как Амир говорил: передал мне Джабир (да будет доволен им Аллах), что он ехал на своем верблюде, который выдохся. Мимо прошел Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), ударил его, и он помолился за него. После этого верблюд стал идти так, как не ходил никогда прежде. Затем он сказал: «Продай его мне за укийю». Я сказал: «Нет». Затем он сказал: «Продай его мне за укийю». И я продал его, оговорив для себя право верховой езды до дома. Когда мы приехали, я привел ему верблюда, и он выплатил мне его цену, после чего я ушел. Но он отправил следом за мной человека и сказал: «Я не собирался забирать у тебя верблюда, так что забери своего верблюда, он принадлежит тебе». Сказал Шу'ба со слов Мугиры от Амира от Джабира: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) позволил мне использовать его как верховое животное до Медины». А Исхак сказал со слов Джарира от Мугиры: «Я продал его с условием, что у меня есть право верховой езды на его спине до тех пор, пока я не доберусь до Медины». А Ата и другие сказали: «Тебе право верховой езды до Медины». А Мухаммад ибн аль-Мункадир сказал со слов Джабира: «Он оговорил право верховой езды до Медины». А Зайд ибн Аслам сказал со слов Джабира: «И тебе право верховой езды, пока не вернешься». А Абу аз-Зубайр сказал со слов Джабира: «Мы позволили тебе пользоваться его спиной до Медины». А аль-Амаш сказал со слов Салима от Джабира: «Доберись на нем до своей семьи». А Убайдуллах и Ибн Исхак сказали со слов Вахба от Джабира: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) купил его за укийю». И это подтвердил Зайд ибн Аслам со слов Джабира. А Ибн Джурайдж сказал со слов Аты и других со слов Джабира: «Я взял за него четыре динара». А это и есть укийя, если считать, что динар равен десяти дирхемам. Мугира со слов аш-Ша'би со слов Джабира, а также Ибн аль-Мункадир и Абу аз-Зубайр со слов Джабира не уточнили цену. Аль-Амаш со слов Салима со слов Джабира сказал: «Укийя золота». Абу Исхак со слов Салима со слов Джабира сказал: «За двести дирхемов». Дауд ибн Кайс со слов Убайдуллаха ибн Миксама со слов Джабира: «Он купил его по пути в Табук, полагаю, он сказал за четыре укийи». А Абу Надра со слов Джабира: «Он купил его за двадцать динаров». Слова аш-Ша'би «за укийю» встречаются чаще. Условие (о поездке) встречается чаще, и оно для меня более достоверно, — сказал Абу Абдуллах.
Мне рассказал Сабит ибн Мухаммад, нам рассказал Суфьян, со слов Ибн Джурейджа, со слов Сулеймана аль-Ахваля, со слов Тавуса, со слов Ибн Аббаса — да будет доволен ими Аллах — который сказал: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал ночное бдение (тах адджуд), он говорил: «О Аллах, Господь наш, Тебе хвала! Ты — Хранитель (Кайюм) небес и земли, и Тебе хвала! Ты — Господь небес, земли и того, кто в них, и Тебе хвала! Ты — Свет небес, земли и того, кто в них. Ты — Истина, и Твое слово — истина, и Твое обещание — истина, и встреча с Тобой — истина, и Рай — истина, и Ад — истина, и Час — истина! О Аллах, Тебе я покорился, в Тебя уверовал, на Тебя уповаю, к Тебе обратился (в спорах), Тобой судил. Прости мне то, что я совершил прежде и что отложил, что скрыл и что совершил явно, и то, о чем Ты знаешь лучше меня! Нет бога, кроме Тебя»». Абу Абдуллах сказал: «Кейс ибн Са’д и Абу аз-Зубайр передали со слов Тавуса — «Кайям» (Владыка). Муджахид сказал: «Аль-Кайюм — Тот, Кто поддерживает всё сущее». Умар прочитал: «Аль-Кайям», и оба варианта являются восхвалением»».