И передал нам Мухаммад ибн Рафи, передал нам Абду-р-Раззак, он сказал: сообщил нам Ибн Джурейдж, передал нам Ибн Шихаб с этим иснадом подобное. И добавил: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес по этому делу решение между группой людей из ансаров относительно убитого, которого они приписывали иудеям».
Нам передал Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от ибн Шихаба, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, что две женщины из племени Хузайль, одна из которых бросила камень в другую, погубили её зародыша, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение в отношении него
сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Кто из вас поклялся и сказал в своей клятве: «Лат», пусть скажет: «Нет божества, кроме Аллаха». И кто сказал своему товарищу: «Иди, я сыграю с тобой в азартные игры», пусть даст садаку»
с этим иснадом. Хадис Мамара подобен хадису Юнуса, за исключением того, что он сказал: «пусть даст садаку чем-нибудь». А в хадисе аль-Аузаи: «Кто поклялся аль-Лат и аль-Уззой». Абуль-Хусейн Муслим сказал: Это выражение — то есть слова «иди, я сыграю с тобой в азартные игры, пусть даст садаку» — никто не передает, кроме аз-Зухри. Он сказал: И у аз-Зухри есть около девяноста хадисов, которые он передает от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в которых никто не выступает с ним соучастником, с отличными иснадами
сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Для подневольного раба, который исправен (в своих делах), — две награды»
. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Абу Хурайры, если бы не джихад на пути Аллаха, хадж и проявление благочестия к моей матери, я бы хотел умереть будучи рабом. Он сказал: и до нас дошло, что Абу Хурайра не совершал хадж, пока его мать не умерла, из-за того, что был занят ею. Абу Тахир сказал в своем хадисе: «Для раба исправного», и не упомянул слово «подневольный»
из числа сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа ансаров, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
утвердил касама (ритуал клятв при обвинении в убийстве) в том виде, в каком она была во времена джахилии».
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение в отношении
зародыша женщины из племени Бану Лихьян, который выпал мертвым, как «гурра» (выкуп) — раба или рабыни. Затем женщина, на которую было возложено решение о выплате гурры, скончалась, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что её наследство принадлежит её детям и её мужу, а выплата «акль» (диьи) ложится на её родственников по отцовской линии»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لِحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قُضِيَ عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا .