Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1681

Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Исраиль от Абу Исхака, от человека, от Сада ибн Убады, что он сказал: О Посланник Аллаха, мать Сада умерла, так какая садака самая достойная? Он ответил: «Вода». Он сказал: И он вырыл колодец и сказал: «Это для матери Сада».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ سَعْدٍ مَاتَتْ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الْمَاءُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَفَرَ بِئْرًا وَقَالَ هَذِهِ لأُمِّ سَعْدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
رَجُلاً
سعد بن عبادة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 15 AH
АБУ ДАУД: 1682

Нам рассказал Али ибн аль-Хусейн ибн Ибрахим ибн Ишкаб, нам рассказал Абу Бадр, нам рассказал Абу Халид (который останавливался у Бани Далан) от Нубайха, от Абу Саида, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: «Любой мусульманин, который оденет (другого) мусульманина, лишенного одежды, — Аллах оденет его в зеленые одежды Рая. Любой мусульманин, который накормит мусульманина, испытывающего голод, — Аллах накормит его плодами Рая. И любой мусульманин, который напоит мусульманина, испытывающего жажду, — Аллах напоит его из запечатанного райского вина (ар-рахик аль-махтум)»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِشْكَابَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - الَّذِي كَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي دَالاَنَ - عَنْ نُبَيْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَيُّمَا مُسْلِمٍ كَسَا مُسْلِمًا ثَوْبًا عَلَى عُرْىٍ كَسَاهُ اللَّهُ مِنْ خُضْرِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ أَطْعَمَ مُسْلِمًا عَلَى جُوعٍ أَطْعَمَهُ اللَّهُ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ سَقَى مُسْلِمًا عَلَى ظَمَإٍ سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن إشكاب العامري
ثقةبغدادd. 261 AH
شجاع بن الوليد السكوني
ثقةبغداد ، الكوفةd. 205 AH
أَبِي خَالِدٍ الدَّالاَنِيِّ
نبيح بن عبد الله العنزي
ثقةالكوفة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
АБУ ДАУД: 1683

Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, он сказал: нам сообщил Исраиль, а также (ха) нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Иса — и это хадис Мусаддада, и он более полный — от аль-Ауза’и, от Хассана ибн Атийи, от Абу Кабши ас-Салули, который сказал: Я слышал, как Абдуллах ибн Амр говорил: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «(Существует) сорок качеств, высшее из которых — временная передача козы для пользования её молоком (маниха). Нет такого человека, который совершил бы хоть одно из этих качеств в надежде на награду за него и в подтверждение обещанного, чтобы Аллах не ввел его за это в Рай». Абу Дауд сказал: В хадисе Мусаддада говорится, что Хассан сказал: «Мы сосчитали то, что ниже (по уровню), чем временная передача козы, как ответ на приветствие, пожелание блага чихнувшему, устранение препятствия с дороги и тому подобное, но не смогли дойти до пятнадцати качеств».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى، - وَهَذَا حَدِيثُ مُسَدَّدٍ وَهُوَ أَتَمُّ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْبَعُونَ خَصْلَةً أَعْلاَهُنَّ مَنِيحَةُ الْعَنْزِ مَا يَعْمَلُ رَجُلٌ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا رَجَاءَ ثَوَابِهَا وَتَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا إِلاَّ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهَا الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ قَالَ حَسَّانُ فَعَدَدْنَا مَا دُونَ مَنِيحَةِ الْعَنْزِ مِنْ رَدِّ السَّلاَمِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِمَاطَةِ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَنَحْوِهِ فَمَا اسْتَطَعْنَا أَنْ نَبْلُغَ خَمْسَ عَشْرَةَ خَصْلَةً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن موسى التميمي
ثقة حافظالريd. 225 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
حسان بن عطية المحاربي
ثقةالشام ، دمشقd. 130 AH
أبو كبشة السلولي
ثقةالشام ، دمشق ، بيت لهيا
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
АБУ ДАУД: 1684

Нам рассказали Усман ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн аль-Ала — смысл один — они сказали: нам рассказал Абу Усама от Бурейда ибн Абдуллаха ибн Абу Бурды, от Абу Мусы, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, надежный казначей, который дает то, что ему было велено (отдать), в полном объеме и с чистой душой, пока не передаст это тому, кому было велено это отдать, — один из двух дающих садаку»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْخَازِنَ الأَمِينَ - الَّذِي يُعْطِي مَا أُمِرَ بِهِ كَامِلاً مُوَفَّرًا طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ حَتَّى يَدْفَعَهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ - أَحَدُ الْمُتَصَدِّقَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
بريد بن عبد الله الأشعري
ثقةالكوفة
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
АБУ ДАУД: 1685

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Авана от Мансура, от Шакика, от Масрука, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда женщина расходует (садаку) из дома своего мужа, не причиняя ущерба, ей полагается награда за то, что она потратила, а ее мужу — награда за то, что он заработал, и казначею — подобно этому. Никто из них не умаляет награду другого»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُ مَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُ مَا اكْتَسَبَ وَلِخَازِنِهِ مِثْلُ ذَلِكَ لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1686

Нам рассказал Мухаммад ибн Саввар аль-Мисри, нам рассказал Абд ас-Салям ибн Харб, от Юнуса ибн Убайда, от Зияда ибн Джубайра, от Сада, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принимал присягу у женщин, встала знатная женщина, словно она была из женщин племени Мудар, и сказала: О Пророк Аллаха, мы являемся бременем для наших отцов и наших сыновей — Абу Дауд сказал: И мне кажется, что в этом было сказано «и наших мужей» — так что же нам дозволено из их имущества? Он ответил: «Свежее (продукты), которые вы едите и которые дарите» — Абу Дауд сказал: Свежее — это хлеб, овощи и финики. Абу Дауд сказал: Так же передал это ас-Саури от Юнуса.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ لَمَّا بَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النِّسَاءَ قَامَتِ امْرَأَةٌ جَلِيلَةٌ كَأَنَّهَا مِنْ نِسَاءِ مُضَرَ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا كَلٌّ عَلَى آبَائِنَا وَأَبْنَائِنَا - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأُرَى فِيهِ وَأَزْوَاجِنَا - فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَقَالَ ‏"‏ الرَّطْبُ تَأْكُلْنَهُ وَتُهْدِينَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الرَّطْبُ الْخُبْزُ وَالْبَقْلُ وَالرُّطَبُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يُونُسَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن سوار الأزدي
ثقةمصر ، الكوفةd. 248 AH
عبد السلام بن حرب الملائي
ثقةالكوفة ، البصرة91 – 187 AH
يونس بن عبيد العبدي
ثقة ثبت فاضل ورعالبصرة ، السوس ، الكوفةd. 139 AH
زياد بن جبير الثقفي
ثقةالبصرة
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
АБУ ДАУД: 1687

Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма’мар, от Хаммама ибн Мунаббиха, который сказал: Я слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если женщина расходует из заработка своего мужа без его ведома, то ей полагается половина его награды» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا مِنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَلَهَا نِصْفُ أَجْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
همام بن منبه اليماني
ثقةالمدينة ، اليمن ، صنعاءd. 132 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1688

Нам рассказал Мухаммад ибн Саввар аль-Мисри, нам рассказал Абда от Абд аль-Малика, от Ата, от Абу Хурайры по поводу женщины, дающей садаку из дома своего мужа. Он сказал: «Нет, кроме как из его пропитания (продуктов), и награда между ними поровну. И не разрешается ей давать садаку из имущества мужа без его позволения». Абу Дауд сказал: Это ослабляет хадис Хаммама.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي الْمَرْأَةِ تَصَدَّقُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا قَالَ لاَ إِلاَّ مِنْ قُوتِهَا وَالأَجْرُ بَيْنَهُمَا وَلاَ يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَصَدَّقَ مِنْ مَالِ زَوْجِهَا إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا يُضَعِّفُ حَدِيثَ هَمَّامٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن سوار الأزدي
ثقةمصر ، الكوفةd. 248 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
عبد الملك بن ميسرة الفزازى
ثقةالكوفة ، بغدادd. 145 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 1689

Нам рассказал Муса ибн Исма’иль, нам рассказал Хаммад, от Сабита, от Анаса, который сказал: Когда был ниспослан аят: «Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите», Абу Тальха сказал: О Посланник Аллаха, я вижу, что наш Господь просит у нас из нашего имущества, и я свидетельствую пред тобой, что я сделал свою землю в Арихе Его (для Аллаха). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Распредели ее среди своих родственников» . И он разделил ее между Хассаном ибн Сабитом и Убайем ибн Ка’бом. Абу Дауд сказал: До меня дошло от аль-Ансари Мухаммада ибн Абдаллы, что он сказал: Абу Тальха — это Зайд ибн Сахль ибн аль-Асвад ибн Харам ибн Амр ибн Зайд Манат ибн Ади ибн Амр ибн Малик ибн ан-Наджар, а Хассан ибн Сабит ибн аль-Мунзир ибн Харам сходятся в роду у Харама, и это третий предок, а Убай ибн Ка’б ибн Кайс ибн Атик ибн Зайд ибн Му’авия ибн Амр ибн Малик ибн ан-Наджар, и Амр объединяет Хассана, Абу Тальху и Убайя. Аль-Ансари сказал: Между Убайем и Абу Тальхой шесть поколений предков.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏‏‏ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ‏‏ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَى رَبَّنَا يَسْأَلُنَا مِنْ أَمْوَالِنَا فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ أَرْضِي بِأَرِيحَاءَ لَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْعَلْهَا فِي قَرَابَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَسَمَهَا بَيْنَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَلَغَنِي عَنِ الأَنْصَارِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ زَيْدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الأَسْوَدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ مَنَاةَ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ وَحَسَّانُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ حَرَامٍ يَجْتَمِعَانِ إِلَى حَرَامٍ وَهُوَ الأَبُ الثَّالِثُ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَتِيكِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ فَعَمْرٌو يَجْمَعُ حَسَّانَ وَأَبَا طَلْحَةَ وَأُبَيًّا ‏.‏ قَالَ الأَنْصَارِيُّ بَيْنَ أُبَىٍّ وَأَبِي طَلْحَةَ سِتَّةُ آبَاءٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
АБУ ДАУД: 1690

Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сарий, от Абды, от Мухаммада ибн Исхака, от Букайра ибн Абдаллы ибн аль-Ашаджа, от Сулеймана ибн Ясара, от Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: У меня была невольница, и я освободила ее. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, и я сообщила ему об этом. Он сказал: Да вознаградит тебя Аллах «Но если бы ты отдала ее своим дядям (по матери), награда была бы для тебя больше» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَتْ لِي جَارِيَةٌ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ آجَرَكِ اللَّهُ أَمَا إِنَّكِ لَوْ كُنْتِ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لأَجْرِكِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
سليمان بن يسار الهلالي
ثقةالمدينة34 – 107 AH
ميمونة بنت الحارث الهلالية
صحابيةd. 51 AH
1168169170528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528