Нам рассказал Абдульваххаб ибн Нажда, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, (также) рассказал нам Муса ибн Абдуррахман аль-Антакы, который сказал: нам рассказал Мубашшир, (также) рассказал нам Мухаммад ибн ‘Ауф ат-Та’и, что аль-Хакам ибн Нафи’ рассказал им — смысл (один) — все они от Шу’айба ибн Аби Хамзы от Нафи’а от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в войске в сторону Нажда, и отряд из этого войска отправился отдельно: «И доли войска составляли по двенадцать верблюдов, а участникам (отдельного) отряда он выделил дополнительно по одному верблюду, так что их доли составили по тринадцать верблюдов»
Нам рассказал аль-Валид ибн Утба ад-Димашки, он сказал: аль-Валид (то есть ибн Муслим) сказал: Я рассказал Ибн аль-Мубараку этот хадис. Я сказал: Так же нам рассказал Ибн Аби Фарва от Нафи’а, который сказал: Не ставь в один ряд (по надежности) того, кого я назвал, с Маликом — так или примерно так (сказал он), то есть Малика ибн Анаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд в Нажд, и я вышел с ними. Мы захватили много скота, и наш предводитель выделил нам дополнительно по одному верблюду каждому человеку. Затем мы прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
и он разделил среди нас нашу добычу, и каждый из нас получил по двенадцать верблюдов после изъятия пятой части (хумуса). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не потребовал от нас отчета за то, что дал нам наш предводитель, и не порицал его за то, что он сделал. Таким образом, у каждого из нас было по тринадцать верблюдов с учетом его дополнительной доли»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الْكِلاَبِيَّ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً إِلَى نَجْدٍ فَخَرَجْتُ مَعَهَا فَأَصَبْنَا نَعَمًا كَثِيرًا فَنَفَّلَنَا أَمِيرُنَا بَعِيرًا بَعِيرًا لِكُلِّ إِنْسَانٍ ثُمَّ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَسَّمَ بَيْنَنَا غَنِيمَتَنَا فَأَصَابَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا بَعْدَ الْخُمُسِ وَمَا حَاسَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالَّذِي أَعْطَانَا صَاحِبُنَا وَلاَ عَابَ عَلَيْهِ بَعْدَ مَا صَنَعَ فَكَانَ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنَّا ثَلاَثَةَ عَشَرَ بَعِيرًا بِنَفْلِهِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд, в котором был Абдуллах ибн Умар, в сторону Нажда, и они захватили много верблюдов:
«И их доли составили по двенадцать верблюдов, и им выделили дополнительно по одному верблюду»
. Ибн Маухаб добавил: И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не изменил этого
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в отряде,
и наши доли составили двенадцать верблюдов, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выделил нам дополнительно по одному верблюду»
. Абу Дауд сказал: Это передал Бурд ибн Синан от Нафи’а подобно хадису Убайдуллы, и передал Аюб от Нафи’а подобное, но он сказал: «И нам выделили дополнительно по одному верблюду», не упомянув Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَبَلَغَتْ سُهْمَانُنَا اثْنَىْ عَشَرَ بَعِيرًا وَنَفَّلَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا بَعِيرًا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَنُفِّلْنَا بَعِيرًا بَعِيرًا . لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
выделял дополнительную долю (нафль) некоторым из тех отрядов, которые он отправлял, для них самих, помимо раздела среди основной массы войска. И изъятие пятой части (хумуса) в этом обязательно в полном объеме»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в день Бадра в составе трехсот пятнадцати (человек), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Аллах, они босы — обуй их! О Аллах, они наги — одень их! О Аллах, они голодны — накорми их!» И Аллах даровал ему победу в день Бадра, и они вернулись, когда вернулись, и не было среди них ни одного человека, который не вернулся бы с одним или двумя верблюдами, и они оделись и наелись»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا حُيَىٌّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ بَدْرٍ فِي ثَلاَثِمِائَةٍ وَخَمْسَةَ عَشَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ حُفَاةٌ فَاحْمِلْهُمُ اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ عُرَاةٌ فَاكْسُهُمُ اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ جِيَاعٌ فَأَشْبِعْهُمْ " . فَفَتَحَ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَانْقَلَبُوا حِينَ انْقَلَبُوا وَمَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلاَّ وَقَدْ رَجَعَ بِجَمَلٍ أَوْ جَمَلَيْنِ وَاكْتَسَوْا وَشَبِعُوا .
Нам рассказал Абдуллах ибн Ахмад ибн Башир ибн Закван и Махмуд ибн Халид ад-Димашки — смысл (один) — они сказали: нам рассказал Марван ибн Мухаммад, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Хамза, он сказал: Я слышал, как Абу Вахб говорил: Я слышал, как Макхуль говорил: Я был рабом в Египте у женщины из племени Хузейль, и она освободила меня. И не было такого, чтобы я уезжал из Египта, имея там знания, которые я бы не собрал, как мне кажется. Затем я пришел в Хиджаз и не уезжал оттуда, пока не собрал там все знания, которые там были, как мне кажется. Затем я пришел в Ирак и не уезжал оттуда, пока не собрал там все знания, которые там были, как мне кажется. Затем я пришел в Шам и просеял его (изучил его вдоль и поперек). Все это время я спрашивал о нафле (дополнительной доле), но не нашел никого, кто мог бы сообщить мне о нем что-либо, пока я не пришел к шейху, которого называли Зияд ибн Джария ат-Тамими, и сказал ему: Слышал ли ты что-нибудь о нафле? Он сказал: Да, я слышал, как Хабиб ибн Маслама аль-Фихри говорил: Я присутствовал при том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделял дополнительно одну четверть при выходе и одну треть при возвращении».