, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Если вы будете заключать сделки 'ина (фиктивная торговля для обхода запрета риба), схватитесь за хвосты коров (будете довольствоваться лишь земледелием), станете довольствоваться урожаем и оставите джихад, то Аллах нашлет на вас унижение, которое Он не снимет, пока вы не вернетесь к своей религии » . Абу Давуд сказал: сообщение от Джа’фара, и это его формулировка.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, когда они практиковали салям (авансовую оплату) за финики на год, два и три года. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто совершает салям (аванс) на финики, пусть совершает его с определенной мерой и определенным весом до определенного срока » .
, а Абдуррахман сказал: от Ибн Аби ал-Муджалида, в этом хадисе он сказал: у людей, у которых этого не было. Абу Давуд сказал: правильным является Ибн Аби ал-Муджалид, а Шу’ба в этом ошибся.
, который сказал: Мы совершали военный поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Шам, и к нам приходили
набатеи из набатеев Шама, и мы заключали с ними салям (аванс) на пшеницу и масло по определенной цене и на определенный срок. Его спросили: У тех, кто владеет этим? Он ответил: Мы не спрашивали их об этом.
, что один человек дал аванс другому человеку за пальмы, но в тот год они ничего не дали. Они обратились с иском к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «
На каком основании ты считаешь дозволенным его имущество? Верни ему его имущество » . Затем он сказал: «Не давайте аванс за пальмы, пока не проявится их пригодность (плодоношение) » .
, что он сказал: Один человек во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, потерпел убыток в плодах, которые купил, и его долг стал велик. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Раздайте ему милостыню » . Люди раздали ему милостыню, но этого не хватило, чтобы погасить его долг. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Забирайте то, что нашли, и у вас нет ничего, кроме этого» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если ты продал своему брату финики, и их постигла 'джаиха' (стихийная гибель), то не дозволено тебе забирать с него что-либо. На каком основании ты забираешь имущество своего брата без права? » .