Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 551

Нам рассказал Къутайба, нам рассказал Джарир, от Абу Джанаба, от Магъра’ аль-‘Абди, от ‘Ади ибн Сабита, от Са‘ида ибн Джубайра, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто услышал призывающего (на молитву) и не удержала его от следования за ним (уважительная) причина» — они спросили: «А что такое причина?». Он сказал: «Страх или болезнь» —«то не будет принята от него молитва, которую он совершил» Абу Дауд сказал: Абу Исхакъ передавал от Магъры’ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ مَغْرَاءٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَمِعَ الْمُنَادِيَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ مِنَ اتِّبَاعِهِ عُذْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا الْعُذْرُ قَالَ خَوْفٌ أَوْ مَرَضٌ ‏"‏ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهُ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عَنْ مَغْرَاءٍ أَبُو إِسْحَاقَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 552

Нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от ‘Асима ибн Бахдалы, от Абу Разина

АБУ ДАУД: 553

Нам рассказал Харун ибн Зайд ибн Абу аз-Заркъа’, нам рассказал мой отец, нам рассказал Суфьян

АБУ ДАУД: 554

Нам рассказал

АБУ ДАУД: 555

Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Исхакъ ибн Юсуф, нам рассказал Суфьян, от Абу Сахля, — то есть ‘Усмана ибн Хакима

АБУ ДАУД: 556

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Ибн Абу Зи’ба, от ‘Абдуррахмана ибн Михрана, от ‘Абдуррахмана ибн Са‘да, от

АБУ ДАУД: 557

АБУ ДАУД: 558

Нам рассказал Абу Тауба, нам рассказал аль-Хайсам ибн Хумайд, от Яхьи ибн аль-Хариса

АБУ ДАУД: 559
АБУ ДАУД: 560

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Иса, нам рассказал Абу Му‘авия, от Хиляля ибн Маймуна

1555657528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
يحيى بن أبي حية الكلبي
ضعيف الحديثالكوفة ، الحجازd. 147 AH
مغراء العبدي
مقبولالكوفة
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Ибн Умм Мактума
, что он спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я слепой мужчина, мой дом далеко, и у меня есть поводырь, который не водит меня (как следует). Есть ли для меня послабление молиться в своём доме?». Он сказал:
«Слышишь ли ты призыв (на молитву)?» . Он сказал: «Да». Он сказал:
«Я не нахожу для тебя послабления» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ وَلِي قَائِدٌ لاَ يُلاَئِمُنِي فَهَلْ لِي رُخْصَةٌ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ أَجِدُ لَكَ رُخْصَةً ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن حرب الواشحي
ثقة إمام حافظمكة ، البصرة140 – 224 AH
حماد بن زيد الأزدي
ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهورالبصرة98 – 179 AH
عاصم بن أبي النجود الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرةd. 127 AH
مسعود بن مالك الأسدي
ثقةالكوفةd. 85 AH
ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ
, от
‘Абдуррахмана ибн ‘Абиса
, от
‘Абдуррахмана ибн Абу Лейли
, от
Ибн Умм Мактума
, который сказал: «О Посланник Аллаха, в Медине много ядовитых существ и хищных зверей». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Слышишь ли ты „Хайя ‘аля ас-салях, хайя ‘аля аль-фалях“? Тогда иди (хайя халя)»
Абу Дауд сказал: Так же передал это аль-Касим аль-Джурми от Суфьяна, и в его хадисе нет слов „хайя халя“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَدِينَةَ كَثِيرَةُ الْهَوَامِّ وَالسِّبَاعِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَسْمَعُ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ فَحَىَّ هَلاَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ الْقَاسِمُ الْجَرْمِيُّ عَنْ سُفْيَانَ لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ حَىَّ هَلاَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ
أَبِي
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الرحمن بن عابس النخعي
ثقةالكوفةd. 119 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ
Хафс ибн ‘Умар
, нам рассказал
Шу‘ба
, от
Абу Исхакъа
, от
‘Абдуллаха ибн Абу Басира
, от
Убайя ибн Ка‘ба
, который сказал: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву, а затем спросил: «Присутствует ли такой-то?». Они сказали: «Нет». Он спросил: «Присутствует ли такой-то?». Они сказали: «Нет». Он сказал:
«Поистине, эти две молитвы — самые тяжкие молитвы для лицемеров. Если бы вы знали, что в них (заложено), вы бы приходили на них, даже если бы ползли на коленях. И первый ряд — подобен ряду ангелов, и если бы вы знали, в чём его достоинство, то устремились бы к нему. И молитва человека вместе с другим человеком чище, чем его молитва в одиночку, а молитва вместе с двумя людьми чище, чем молитва с одним человеком. А чем больше людей, тем любимее это для Всевышнего Аллаха» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا الصُّبْحَ فَقَالَ ‏"‏ أَشَاهِدٌ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَشَاهِدٌ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلاَتَيْنِ أَثْقَلُ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَيْتُمُوهُمَا وَلَوْ حَبْوًا عَلَى الرُّكَبِ وَإِنَّ الصَّفَّ الأَوَّلَ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلاَئِكَةِ وَلَوْ عَلِمْتُمْ مَا فَضِيلَتُهُ لاَبْتَدَرْتُمُوهُ وَإِنَّ صَلاَةَ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ وَحْدَهُ وَصَلاَتُهُ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلاَتِهِ مَعَ الرَّجُلِ وَمَا كَثُرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
, нам рассказал
‘Абдуррахман ибн Абу ‘Амра
, от
‘Усмана ибн ‘Аффана
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто совершил ночную (‘иша) молитву в коллективе, тот словно простаивал пол-ночи, а кто совершил ночную и утреннюю молитвы в коллективе, тот словно простаивал всю ночь» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، - يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ حَكِيمٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ كَقِيَامِ نِصْفِ لَيْلَةٍ وَمَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ وَالْفَجْرَ فِي جَمَاعَةٍ كَانَ كَقِيَامِ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن حنبل الشيباني
ثقة حافظ فقيه حجةبغداد ، مرو164 – 241 AH
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عثمان بن حكيم الأوسي
ثقةالمدينةd. 139 AH
عبد الرحمن بن أبي عمرة الأنصاري
مختلف في صحبتهالمدينة
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Чем дальше (идёт человек) от мечети, тем больше его награда» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الأَبْعَدُ فَالأَبْعَدُ مِنَ الْمَسْجِدِ أَعْظَمُ أَجْرًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
عبد الرحمن بن سفينة الهاشمي
انفرد بتوثيقه ابن حبانالمدينة
عبد الرحمن بن سعد المدني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Нам рассказал
‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли
, нам рассказал
Зухайр
, нам рассказал
Сулейман ат-Тайми
, что
Абу ‘Усман
рассказал ему от
Убайя ибн Ка‘ба
, который сказал: Был один человек — я не знаю никого из людей, совершающих молитву в сторону киблы, кто жил бы в Медине дальше от мечети, чем тот человек, — и он не пропускал ни одной молитвы в мечети. Я сказал: „Если бы ты купил осла, на котором ездил бы в зной и во тьме“. Он ответил: „Я бы не хотел, чтобы мой дом был рядом с мечетью“. Эта история была доведена до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил его об этих словах. Он ответил: „О Посланник Аллаха, я хотел, чтобы мне записывалось хождение в мечеть и возвращение к моей семье, когда я возвращаюсь“. Тогда он сказал:
„Аллах даровал тебе всё это, Аллах, Велик Он и Славен, даровал тебе всё то, на что ты рассчитывал“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، أَنَّ أَبَا عُثْمَانَ، حَدَّثَهُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ مِمَّنْ يُصَلِّي الْقِبْلَةَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَبْعَدَ مَنْزِلاً مِنَ الْمَسْجِدِ مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ وَكَانَ لاَ تُخْطِئُهُ صَلاَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ لَوِ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الرَّمْضَاءِ وَالظُّلْمَةِ ‏.‏ فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنَّ مَنْزِلِي إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ فَنُمِيَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ قَوْلِهِ ذَلِكَ فَقَالَ أَرَدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ يُكْتَبَ لِي إِقْبَالِي إِلَى الْمَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِلَى أَهْلِي إِذَا رَجَعْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَعْطَاكَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ أَنْطَاكَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ مَا احْتَسَبْتَ كُلَّهُ أَجْمَعَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
سليمان بن طرخان التيمي
ثقةالبصرة46 – 143 AH
أبو عثمان النهدي
ثقة ثبتالبصرة ، الكوفةd. 95 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
, от
аль-Касима Абу ‘Абдуррахмана
, от
Абу Умамы
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто вышел из своего дома в состоянии чистоты (тахара) на обязательную молитву, тому награда как награда паломника, находящегося в состоянии ихрама. А кто вышел на молитву духа (ад-духа), и не побудило его на это ничто, кроме неё, тому награда как награда совершающего ‘умру. А молитва вслед за молитвой, между которыми не было пустых разговоров — это книга в „‘Иллийун“» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مُتَطَهِّرًا إِلَى صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ فَأَجْرُهُ كَأَجْرِ الْحَاجِّ الْمُحْرِمِ وَمَنْ خَرَجَ إِلَى تَسْبِيحِ الضُّحَى لاَ يُنْصِبُهُ إِلاَّ إِيَّاهُ فَأَجْرُهُ كَأَجْرِ الْمُعْتَمِرِ وَصَلاَةٌ عَلَى أَثَرِ صَلاَةٍ لاَ لَغْوَ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن نافع الحلبي
ثقة حجةحلب ، طرسوسd. 221 AH
الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ
يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ
الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Молитва человека в коллективе (джамаате) превосходит его молитву в доме или на рынке в двадцать пять раз. Это происходит потому, что если один из вас совершит омовение должным образом, а затем придет в мечеть, не желая ничего, кроме молитвы, и не побуждаемый ничем, кроме молитвы, то не сделает он ни шага, чтобы за него не возвысили его на одну степень и не сбросили (не простили) за него один грех, пока он не войдет в мечеть. А когда он войдет в мечеть, он считается пребывающим в молитве, пока молитва удерживает его там. И ангелы молят (просят прощения) за любого из вас, пока он остается на своем месте, где молился, говоря: О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его! О Аллах, прими его покаяние! — пока он не причинит там кому-либо вред или не совершит осквернение (хадас)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً وَذَلِكَ بِأَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ وَأَتَى الْمَسْجِدَ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ وَلاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ هِيَ تَحْبِسُهُ وَالْمَلاَئِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ أَوْ يُحْدِثْ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
‘Ата’ ибн Язида
, от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Молитва в коллективе равняется двадцати пяти молитвам. Если же он помолился в пустыне и полностью выполнил свои поясные и земные поклоны, то она достигает пятидесяти молитв»
Абу Дауд сказал: ‘Абдуль-Вахид ибн Зияд сказал в этом хадисе: „Молитва человека в пустыне превосходит (по награде) его молитву в коллективе в несколько раз“. И привёл весь хадис .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الصَّلاَةُ فِي جَمَاعَةٍ تَعْدِلُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ صَلاَةً فَإِذَا صَلاَّهَا فِي فَلاَةٍ فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا بَلَغَتْ خَمْسِينَ صَلاَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ فِي الْحَدِيثِ ‏"‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي الْفَلاَةِ تُضَاعَفُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي الْجَمَاعَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عيسى البغدادي
ثقةالشام ، بغداد ، أذنة150 – 224 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
هلال بن ميمون الجهني
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الرملة ، فلسطين
عطاء بن يزيد الجندعي
ثقةالشام ، المدينة25 – 105 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH