Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба, нам рассказал аль-Хакам, от Ибрахима, от аль-Асвада, от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах — что она хотела купить Бариру, чтобы освободить ее, но ее хозяева хотели поставить условием, чтобы право наследования (вала) принадлежало им. ‘Аиша упомянула об этом Пророку ﷺ, и Пророк ﷺ сказал ей: „Купи ее, ибо право наследования принадлежит тому, кто освободил“. Она сказала: «Пророку ﷺ принесли мясо, и я сказала: „Это то, что подали Барире в качестве милостыни“. Он сказал: „Для нее это садака, а для нас — подарок“.»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ، وَأَرَادَ مَوَالِيهَا أَنْ يَشْتَرِطُوا وَلاَءَهَا، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اشْتَرِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ". قَالَتْ وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَقُلْتُ هَذَا مَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ".
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, нам рассказал Шу‘ба, от ‘Амра, от ‘Абдуллаха ибн Аби Ауфы, он сказал: «Когда к Пророку ﷺ приходили люди со своей садака, он говорил: „О Аллах, благослови род такого-то“. И пришел к нему мой отец со своей садака, и он сказал: „О Аллах, благослови род Абу Ауфы“.
И сказал аль-Лайс: мне рассказал Джа‘фар ибн Раби‘а, от ‘Абдуррахмана ибн Хурмуза, от Абу Хурейры — да будет доволен им Аллах — от Пророка ﷺ: «Один человек из числа сынов Исраиля попросил другого дать ему в долг тысячу динаров, и тот выдал их ему. Он отправился в море и не нашел корабля, тогда он взял кусок дерева, выдолбил его, вложил внутрь тысячу динаров и бросил в море. Человек, который дал ему в долг, вышел и нашел это дерево. Он взял его домой как дрова» — [далее он] упомянул хадис — «когда он распилил его, то нашел деньги».
— да будет доволен ею Аллах — она сказала: «Пророк ﷺ вошел к ‘Аише — да будет доволен ею Аллах — и спросил:
„Есть ли у вас что-нибудь?“ Она ответила: „Нет, кроме того, что прислала нам Нусайба из той овцы, которую ты отправил в качестве милостыни“. Он сказал: „Она достигла своего места“.
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَ " هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ". فَقَالَتْ لاَ. إِلاَّ شَىْءٌ بَعَثَتْ بِهِ إِلَيْنَا نُسَيْبَةُ مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتَ بِهَا مِنَ الصَّدَقَةِ. فَقَالَ " إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ".
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ". وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Нам рассказал Мухаммад, нам сообщил ‘Абдуллах, нам сообщил Закарийя ибн Исхак, от Яхьи ибн ‘Абдуллаха ибн Сайфи, от Абу Ма‘бада, вольноотпущенника ибн ‘Аббаса, от ибн ‘Аббаса — да будет доволен Аллах ими обоими — он сказал: Посланник Аллаха ﷺ сказал Му‘азу ибн Джабалю, когда посылал его в Йемен: «Ты придешь к людям из числа людей Писания. Когда ты придешь к ним, призови их засвидетельствовать, что нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха. Если они подчинятся тебе в этом, то сообщи им, что Аллах предписал им пять молитв каждый день и каждую ночь. Если они подчинятся тебе в этом, то сообщи им, что Аллах предписал им садака, которая берется с их богатых и возвращается их беднякам. Если они подчинятся тебе в этом, то берегись забирать самые ценные из их имуществ и бойся мольбы притесненного, ибо нет между ней и Аллахом преграды».»
— да будет доволен им Аллах — что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«За ранения, нанесенные скотом, плата не взимается; за колодцы плата не взимается; за [найденные в земле] залежи плата не взимается; а с кладов взимается пятая часть».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил человека из племени Азд по имени ибн аль-Лутбийя сборщиком садака (пожертвований) племени Бану Сулейм. Когда он вернулся, он потребовал от него отчёта».
, да будет доволен им Аллах, о том, что люди из племени Урейна заболели в Медине (из-за климата), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил им
прийти к верблюдам, предназначенным для садака, чтобы пить их молоко и мочу. Однако они убили пастуха и угнали верблюдов. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил за ними погоню, их привели, после чего он отсёк им руки и ноги и выжег им глаза, а затем оставил их на каменистой местности (харра), где они грызли камни».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с Абдуллахом ибн Абу Тальхой, чтобы он совершил тахник (пожевал финик и протёр нёбо младенца),
и застал его в тот момент, когда у него в руках было клеймо, которым он клеймил верблюдов садака».