Рассказал нам Мухаммад ибн Юсуф, рассказал нам аль-Ауза‘и, рассказал мне Яхья ибн Аби Касир, рассказал мне ‘Абдуллах ибн Аби Катада, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал 'Мать Писания' и суру вместе с ней в двух первых рака‘атах полуденной и послеполуденной молитв, иногда давал нам услышать аят и удлинял первый рака‘ат».
Нам рассказал Амр ибн Аун, он сказал: нам рассказал Хушайм от Абу Бишра от Икримы, который сказал: «Я видел человека возле Макама, который произносил такбир при каждом опускании и поднятии, и когда вставал, и когда опускался. Я рассказал об этом
, что он подошёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в поясном поклоне, и совершил поясной поклон, не дойдя до ряда. Он упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тот сказал:
«Пусть Аллах увеличит твоё усердие, но больше так не делай»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الأَعْلَمِ ـ وَهْوَ زِيَادٌ ـ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ رَاكِعٌ، فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَى الصَّفِّ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ ".
, который сказал: он совершил молитву вместе с Али, да будет доволен им Аллах, в Басре и сказал: «Этот человек напомнил нам молитву, которую мы совершали с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он упомянул, что он
произносил такбир каждый раз, когда опускался и каждый раз, когда поднимался.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى مَعَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ ذَكَّرَنَا هَذَا الرَّجُلُ صَلاَةً كُنَّا نُصَلِّيهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَفَعَ وَكُلَّمَا وَضَعَ.
совершал с ними молитву, произнося такбир каждый раз, когда опускался и поднимался, а когда закончил, сказал: «Поистине, моя молитва больше всех из вас похожа на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
когда совершал земной поклон, произносил такбир, и когда поднимал голову, произносил такбир, и когда вставал после двух ракатов, произносил такбир. Когда он закончил молитву, Имран ибн Хусайн взял меня за руку и сказал: «Этот человек напомнил мне молитву Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует», — или он сказал: «Он совершил с нами молитву Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَا وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ،، فَكَانَ إِذَا سَجَدَ كَبَّرَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ، وَإِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَخَذَ بِيَدِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَقَالَ قَدْ ذَكَّرَنِي هَذَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم. أَوْ قَالَ لَقَدْ صَلَّى بِنَا صَلاَةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم.