Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Суфьян от Айюба от Ибн Сирина от Абу Хурайры, который сказал: «Пусть никто из вас ни в коем случае не мочится в стоячую воду, которая не течет, а затем совершает из нее полное омовение». Суфьян сказал: они сказали Хишаму — то есть ибн Хассану — что Айюб доводит этот хадис только до Абу Хурайры. На что он ответил: «Если бы Айюб мог не возводить хадис [к Пророку], он бы его не возвел».
передавал со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
взывал: «О Аллах, очисти меня от грехов и прегрешений! О Аллах, очисти меня от них, как очищают белую одежду от грязи! О Аллах, очисти меня снегом, градом и холодной водой!»
: «Как спал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии джанабы? Совершал ли он омовение перед тем, как уснуть, или спал, прежде чем совершить омовение?», на что она ответила: «Он делал и то, и другое»
Порой он совершал полное омовение и спал, а порой совершал омовение и спал.
и спросил её, говоря: «Совершал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, омовение в начале ночи или в её конце?», она ответила: «Он делал и то, и другое»
Порой он совершал омовение в начале ночи, а порой — в конце ночи.
. Я сказал: «Хвала Аллаху, который сделал в этом деле облегчение».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, совершающего полное омовение (гусль) на открытой местности. Он взошел на минбар, воздал хвалу Аллаху и восславил Его, а затем сказал:
„Поистине, Аллах Всемогущий и Великий — Сдержанный, Стыдливый, Скрывающий. Он любит стыдливость и сокрытие. Поэтому, если кто-то из вас совершает омовение, пусть прикроется“ “ .
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Воистину, Аллах Могучий и Великий — Скрывающий (Ситтир), поэтому если кто-либо из вас хочет совершить омовение (купание), пусть прикроется чем-нибудь»
Я приготовила воду для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — она сказала: — и прикрыла его. Затем она упомянула о гусле (полном омовении). Она сказала: Затем я принесла ему кусок ткани, но он не принял его.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَاءً - قَالَتْ - فَسَتَرْتُهُ فَذَكَرَتِ الْغُسْلَ قَالَتْ ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِخِرْقَةٍ فَلَمْ يُرِدْهَا .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В то время как Айюб, мир ему и благословение, совершал омовение обнаженным, на него посыпалась саранча из золота. Он начал собирать ее в свою одежду. Господь его, Велик Он и Славен, воззвал к нему: «О Айюб, разве Я не наделил тебя богатством?» Он ответил: «Конечно, о Господь мой, но нет у меня нужды в богатстве без Твоей благодати»