совершала полное омовение вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из одного сосуда после состояния осквернения (джанаба).
, которая сказала: Я совершала полное омовение вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из одного сосуда, обгоняя друг друга, пока он не говорил:
«Оставь мне»
.
А я говорила: «Оставь мне»
.
Сувайд сказал: Обгоняя друг друга, и я говорила: «Оставь мне, оставь мне»
, что она зашла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания Мекки, а он
совершал омовение (гусль), и она прикрывала его одеждой, пока он находился в сосуде, в котором были остатки теста. Она сказала: Затем он совершил молитву духа, и я не знаю, сколько он совершил ракаатов после того, как закончил свое омовение.
совершала омовение вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из этого (сосуда), и стояла там чаша, подобная са’ (мера объема) или меньше, и мы вместе черпали из нее, и я лила себе на голову руками три раза и не расплетала волос».
, он сказал: я слышал, как Ибн ‘Умар говорил: «Если бы я встретил утро, будучи намазанным дегтем, это было бы для меня любимее, чем встретить утро в состоянии ихрама, благоухая духами». Я вошел к
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное омовению для молитвы, не считая ног; он помыл свои половые органы и то, что на них попало, затем вылил на себя воду, после чего отодвинул ноги и помыл их». Она сказала: это омовение после полового осквернения (джанаба).
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал гусль после осквернения (джанаба), он начинал с того, что мыл свои руки, затем лил правой рукой на левую и мыл свой половой орган, затем ударял рукой о землю, затем вытирал ее, затем мыл ее, затем совершал свое омовение (вуду) для молитвы, затем лил (воду) на свою голову и на все остальное тело, затем отходил в сторону и мыл свои стопы.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ يَبْدَأُ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ثُمَّ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى الأَرْضِ ثُمَّ يَمْسَحُهَا ثُمَّ يَغْسِلُهَا ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ وَعَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ثُمَّ يَتَنَحَّى فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ .