Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 5654

Сообщил нам Абу Бакр ибн ’Али, он сказал: рассказал нам Ибрахим ибн аль-Хадджадж, он сказал: рассказал нам Хаммад ибн Салама, от Хаммада ибн Абу Сулеймана, от Абдаллаха ибн Бурайды, от его отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я запрещал вам сосуды, так делайте настой (набиз) в чем пожелаете, но остерегайтесь всего одурманивающего».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَوْعِيَةِ فَانْتَبِذُوا فِيمَا بَدَا لَكُمْ وَإِيَّاكُمْ وَكُلَّ مُسْكِرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن علي الأموي
НАСАИ: 5655
НАСАИ: 5656

Сообщил нам Махмуд ибн Гайлан, он сказал: рассказал нам Абу Давуд аль-Хафари и Абу Ахмад аз-Зубайри, от Суфьяна, от

НАСАИ: 5657

Сообщил нам Сувайд, он сказал: сообщил нам Абдаллах, от Юнуса, от аз-Зухри

НАСАИ: 5658

Сообщил нам Мухаммад ибн ’Абд аль-А’ля, от Халида, то есть ибн аль-Хариса, от Шу’бы, он сказал: я слышал, как Абу Бакр ибн Хафс говорил: я слышал, как

НАСАИ: 5659

Сообщил нам ’Иса ибн Хаммад, он сказал: сообщил нам аль-Лайс, от ’Укайля, от ибн Шихаба

НАСАИ: 5660

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, который сказал: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим от

НАСАИ: 5661

Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: сообщил нам Джарир, от Мугиры, от ’Абд ар-Рахмана ибн Абу Ну’ма, от

НАСАИ: 5662

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, сказав: нас уведомил Шабаба, сказав: нас уведомил ибн Аби Зи’б, от своего дяди по матери аль-Хариса ибн Абд ар-Рахмана

НАСАИ: 5663

Нам сообщил Василь ибн Абд аль-А’ля, от ибн Фудайля, от Ваиля Абу Бакра, от Абу Бурды ибн Абу Мусы, от его отца (да будет доволен им Аллах), который говорил:

1566567568577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
ثقة حافظدمشق ، مرو ، حمص ، بغداد200 – 292 AH
إبراهيم بن الحجاج السامي
ثقةسامة ، البصرةd. 231 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
حماد بن أبي سليمان الأشعري
صدوق كثير الخطأ والوهم ، ورمي بالإرجاءالكوفةd. 120 AH
عبد الله بن بريدة الأسلمي
ثقةالبصرة ، مرو15 – 115 AH
بريدة بن الحصيب الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرة ، مرو ، سجستانd. 63 AH

Сообщил нам Абу ’Али, Мухаммад ибн Яхья ибн Айюб — марвази, он сказал: рассказал нам Абдаллах ибн ’Усман, он сказал: рассказал нам ’Иса ибн ’Убайд аль-Кинди — хорасанец, он сказал: я слышал, как Абдаллах ибн Бурайда от своего отца передавал, что однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в пути, он остановился у группы людей и услышал от них шум. Он спросил: «Что это за шум?» Они ответили: «О Пророк Аллаха, у них есть напиток, который они пьют». Он послал за людьми, позвал их и спросил: «В чем вы делаете настой?» Они ответили: «Мы делаем настой в выдолбленных стволах и тыквах, и у нас нет другой посуды». Он сказал: «Не пейте ни из чего, кроме того, что вы можете завязать». Он сказал: «Он пробыл с этим столько, сколько Аллаху было угодно, чтобы он пробыл. Затем он вернулся к ним, а их уже поразила болезнь, и они пожелтели». Он сказал: «Что я вижу, вы погибаете?» Они ответили: «О Пророк Аллаха, наша земля болезненная, а ты запретил нам [использовать] все, кроме того, что мы можем завязать». Он сказал: «Пейте, но все одурманивающее — запретно».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ - مَرْوَزِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، - خُرَاسَانِيٌّ - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ يَسِيرُ إِذْ حَلَّ بِقَوْمٍ فَسَمِعَ لَهُمْ لَغَطًا فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الصَّوْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَهُمْ شَرَابٌ يَشْرَبُونَهُ ‏.‏ فَبَعَثَ إِلَى الْقَوْمِ فَدَعَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ فِي أَىِّ شَىْءٍ تَنْتَبِذُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَنْتَبِذُ فِي النَّقِيرِ وَالدُّبَّاءِ وَلَيْسَ لَنَا ظُرُوفٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَشْرَبُوا إِلاَّ فِيمَا أَوْكَيْتُمْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ ثُمَّ رَجَعَ عَلَيْهِمْ فَإِذَا هُمْ قَدْ أَصَابَهُمْ وَبَاءٌ وَاصْفَرُّوا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا لِي أَرَاكُمْ قَدْ هَلَكْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرْضُنَا وَبِيئَةٌ وَحَرَّمْتَ عَلَيْنَا إِلاَّ مَا أَوْكَيْنَا عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى اليشكري
ثقةمرو
Мансура
, от
Салима
, от
Джабира
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда запретил сосуды, ансары пожаловались и сказали: О Посланник Аллаха, у нас нет сосудов! И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В таком случае, не пейте».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا نَهَى عَنِ الظُّرُوفِ شَكَتِ الأَنْصَارُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عمر بن سعد الحفري
ثقةالحفر ، الكوفةd. 203 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سالم بن أبي الجعد الأشجعي
ثقةالكوفةd. 97 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, от
Са’ида ибн аль-Мусайяба
, от
Абу Хурайры
, который сказал: «В ночь, когда он был перенесен, Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли две чаши: с вином и с молоком. Он посмотрел на них и взял молоко. Тогда Джибриль, мир ему, сказал ему:
«Хвала Аллаху, Который направил тебя к естеству (фитре). Если бы ты взял вино, твоя община заблудилась бы».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا فَأَخَذَ اللَّبَنَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن نصر المروزي
ثقةمرو149 – 240 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Ибн Мухайриз
рассказывал от
человека
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Люди из моей общины будут пить вино, называя его другими именами».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدٍ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَفْصٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ مُحَيْرِيزٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَشْرَبُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الأعلى القيسي
ثقةالبصرة ، القيس ، صنعاءd. 245 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن حفص القرشي
ثقةالمدينة
عبد الله بن محيريز الجمحي
ثقةفلسطين ، بيت المقدس ، مكة ، الشامd. 99 AH
رَجُلاً
, от
Абу Бакра ибн ’Абд ар-Рахмана ибн аль-Хариса
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прелюбодей не совершает прелюбодеяния, будучи верующим; пьющий вино не пьет его, будучи верующим; вор не совершает кражу, будучи верующим; и грабитель не грабит, когда люди взирают на него, будучи верующим».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ شَارِبُهَا حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عيسى بن حماد التجيبي
ثقةمصر ، تجيبd. 248 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
عقيل بن خالد الأيلي
ثقة ثبتd. 144 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي
ثقةالمدينةd. 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
аль-Ауза'и
, от
аз-Зухри
, который сказал: мне рассказали
Са'ид ибн аль-Мусайяб
,
Абу Салама ибн 'Абд ар-Рахман
и
Абу Бакр ибн 'Абд ар-Рахман
, и все они рассказали мне со слов
Абу Хурайры
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прелюбодей не совершает прелюбодеяния, будучи верующим, и вор не крадет, будучи верующим, и пьющий вино не пьет его, будучи верующим, и грабитель не похищает ценную добычу, на которую устремлены взоры мусульман, будучи верующим».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُلُّهُمْ حَدَّثُونِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي
ثقة مأموندمشق ، بيروت ، الشام87 – 157 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو بكر بن عبد الرحمن المخزومي
ثقةالمدينةd. 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ибн ’Умара
и группы сподвижников Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-то выпьет вина, то бейте его палками, а если выпьет снова — бейте его, если выпьет снова — бейте его, а если выпьет снова — убейте его».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَنَفَرٍ، مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
المغيرة بن مقسم الضبي
ثقة مدلسالكوفةd. 136 AH
عبد الرحمن بن أبي نعم البجلي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 99 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Абу Саламы
, от
Абу Хурайры
, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал:
«Если он опьянеет, то высеките его, затем если он опьянеет, то высеките его, затем если он опьянеет, то высеките его». Затем в четвертый раз он сказал: «Тогда отрубите ему голову»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
شبابة بن سوار الفزاري
صدوق حسن الحديثمكة ، المدائن ، خراسانd. 204 AH
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
الحارث بن عبد الرحمن القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينة56 – 129 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Мне все равно, выпью ли я вино или буду поклоняться этому столбу вместо Аллаха Всемогущего и Великого.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ وَائِلٍ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، رضى الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا أُبَالِي شَرِبْتُ الْخَمْرَ أَوْ عَبَدْتُ هَذِهِ السَّارِيَةَ مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

واصل بن عبد الأعلى الأسدي
ثقةالكوفةd. 244 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
d. 252 AH
عبد الله بن عثمان العتكي
ثقة حافظمرو145 – 221 AH
عيسى بن عبيد الكندي
صدوق حسن الحديثمرو
عبد الله بن بريدة الأسلمي
ثقةالبصرة ، مرو15 – 115 AH
بريدة بن الحصيب الأسلمي
صحابيالمدينة ، البصرة ، مرو ، سجستانd. 63 AH