Рассказал нам Кутейба, рассказал нам Суфьян ибн Уейна, от Ибн аль-Мункадира, слышавший Умайму бинт Рукайку, которая говорит: «Я присягнула Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, среди группы женщин. Он сказал нам: «В меру ваших возможностей и сил». Я сказала: «Аллах и Его Посланник более милостивы к нам, чем мы сами к себе». Я сказала: «О Посланник Аллаха, присягни нам». Суфьян сказал: «То есть: пожми нам руки». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ведь мои слова сотне женщин — как мои слова одной женщине». Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Аиши, Абдуллаха ибн Умара и Асмы бинт Язид». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих), мы не знаем его иначе, кроме как через хадис Мухаммада ибн аль-Мункадира». Суфьян ас-Саури, Малик ибн Анас и многие другие передали этот хадис от Мухаммада ибн аль-Мункадира подобным образом. Он сказал: «Я спросил Мухаммада об этом хадисе, и он ответил: «Я не знаю для Умаймы бинт Рукайки иного хадиса, кроме этого». А Умайма — это другая женщина, у которой есть хадис от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
участников Бадра в день Бадра было столько же, сколько сподвижников Талута: триста тринадцать человек».
Он сказал: «По этой теме есть хадис от Ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший достоверный (хасан сахих)». Его передали ас-Саури и другие от Абу Исхака».
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Саида ибн Масрука, от Абайи ибн Рифа‘а, от его отца, от его деда, Рафи‘а ибн Хадиджа, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и быстрые из людей опередили остальных, поспешили с трофеями и приготовили еду, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был с остальными людьми. Он прошел мимо котлов и приказал их опрокинуть. Затем он распределил между ними, приравняв одного верблюда к десяти овцам». Абу ‘Иса сказал: Суфьян ас-Саури передал от своего отца, от Абайи, от его деда, Рафи‘а ибн Хадиджа, не упомянув в нем его отца. Нам рассказал об этом Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна. Это более достоверно, и Абайа ибн Рифа‘а слышал от своего деда Рафи‘а ибн Хадиджа. Он сказал: По этой теме также есть хадисы от Са‘лябы ибн аль-Хакама, Анаса, Абу Райханы, Абу ад-Дарды, ‘Абд ар-Рахмана ибн Самуры, Зайда ибн Халида, Джабира, и Абу Хурайры, и Абу Айюба.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не приветствуйте иудеев и христиан первыми, а если встретите кого-либо из них на дороге, то принудьте их к самой узкой ее части».
Он сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн ‘Умара, Анаса и Абу Басры аль-Гифари, сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан) и достоверный (сахих). Смысл этого хадиса «не приветствуйте иудеев и христиан первыми». Некоторые обладатели знания сказали, что неприязнь к этому объясняется тем, что это является возвеличиванием их, а мусульманам было приказано унижать их. Точно так же, если (мусульманин) встретит кого-то из них на дороге, пусть не уступает ему дорогу, так как в этом есть их возвеличивание.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд к племени Хас‘ам. Некоторые люди прибегли к земному поклону (саджда) для защиты, но (мусульмане) поспешили их убить. До Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, дошло это, и он приказал выплатить за них половину выкупа (дийя) и сказал:
«Я непричастен к любому мусульманину, который живет среди многобожников». Они спросили: «О Посланник Аллаха, почему?» Он ответил: «Да не увидят они огни друг друга».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً إِلَى خَثْعَمٍ فَاعْتَصَمَ نَاسٌ بِالسُّجُودِ فَأَسْرَعَ فِيهِمُ الْقَتْلُ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُمْ بِنِصْفِ الْعَقْلِ وَقَالَ " أَنَا بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ يُقِيمُ بَيْنَ أَظْهُرِ الْمُشْرِكِينَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلِمَ قَالَ " لاَ تَرَايَا نَارَاهُمَا " .
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал ‘Абда, от Исма‘ила ибн Абу Халида, от Кайса ибн Абу Хазима, подобно хадису Абу Му‘авии, но он не упомянул в нем «от Джарира». Это более достоверно. По этой теме есть хадис от Самуры. Абу ‘Иса сказал: Большинство сподвижников Исма‘ила сказали «от Кайса ибн Абу Хазима, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд», не упомянув в нем «от Джарира». Его передал Хаммад ибн Салама от аль-Хаджаджа ибн Артаты от Исма‘ила ибн Абу Халида от Кайса от Джарира подобно хадису Абу Му‘авии. Он сказал: Я слышал, как Мухаммад говорил: «Достоверным является хадис Кайса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мурсаль (прерванный)». И Самура ибн Джундуб передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Не живите вместе с многобожниками и не объединяйтесь с ними, ибо кто живет с ними или объединяется с ними, тот подобен им».