Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1915

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад, сообщил нам Абдуллах ибн аль-Мубарак, сообщил нам Ма‘мар, от Ибн Шихаба, рассказал нам Абдуллах ибн Абу Бакр ибн Хазм, от ‘Урвы, от ‘Аиши, которая сказала: вошла женщина с двумя ее дочерьми и попросила (милостыню), но не нашла у меня ничего, кроме одного финика. Я дала его ей, она разделила его между двумя дочерьми, а сама не съела из него. Затем она встала и вышла. Вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и я рассказала ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кого постигло испытание чем-либо из этих дочерей, они будут ему защитой от Огня» ». Этот хадис хороший достоверный (хасан сахих).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَسَأَلَتْ فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 1916

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад, сообщил нам Абдуллах ибн аль-Мубарак, сообщил нам Ибн ‘Уйайна, от

ТИРМИЗИ: 1917

Рассказал нам Са‘ид ибн Йа‘куб ат-Таликани, рассказал нам аль-Му‘тамир ибн Сулейман

ТИРМИЗИ: 1918

Рассказал нам Абдуллах ибн ‘Имран Абу аль-Касим аль-Макки аль-Кураши, рассказал нам Абд аль-Азиз ибн Абу Хазим, от его отца, от Сахля ибн Са‘да

ТИРМИЗИ: 1919

Нам рассказал Мухаммад ибн Марзук аль-Басри, нам рассказал Убейд ибн Вакид

ТИРМИЗИ: 1920

Рассказал нам Абу Бакр, Мухаммад ибн Абан, рассказал нам Мухаммад ибн Фудайль, от Мухаммада ибн Исхака, от ‘Амра ибн Шу‘айба

ТИРМИЗИ: 1921

ТИРМИЗИ: 1922

Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Йахья ибн Са‘ид, от Исма‘иля ибн Абу Халида, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 1923

Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам

ТИРМИЗИ: 1924

Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян, от ‘Амра ибн Динара, от

1192193194399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Сухайля ибн Абу Салиха
, от
Айюба ибн Башира
, от
Са‘ида аль-А‘ша
, от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто имел трех дочерей, или трех сестер, или двух дочерей, или двух сестер, и хорошо относился к ним, и был богобоязненным (в отношении обращения) с ними, тому — Рай»
». Он сказал: этот хадис редкий (гариб).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
سهيل بن أبي صالح السمان
ثقةالمدينةd. 138 AH
أيوب بن بشير الأنصاري
له رؤيةالمدينة44 – 119 AH
أعشى بن عبد الرحمن المدني
مقبولالمدينة
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, он сказал: я слышал, как
мой отец
рассказывал от
Ханаша
, от
‘Икримы
, от
Ибн ‘Аббаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто возьмет сироту из числа мусульман к своему столу с едой и питьем, того Аллах непременно введет в Рай, если только он не совершит грех, который ему не будет прощен»
». Он сказал: в этой главе есть хадисы от Мурры аль-Фихри, Абу Хурайры, Абу Умамы и Сахля ибн Са‘да. Абу ‘Иса сказал: Ханаш — это Хусейн ибн Кайс, и это Абу ‘Али ар-Рахаби. Сулейман ат-Тайми говорит (о нем) Ханаш, и он является слабым у знатоков хадисов.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلاَّ أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لاَ يُغْفَرُ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُرَّةَ الْفِهْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَنَشٌ هُوَ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ يَقُولُ حَنَشٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيِّ
معتمر بن سليمان التيمي
ثقةاليمن ، البصرة106 – 187 AH
سليمان بن طرخان التيمي
ثقةالبصرة46 – 143 AH
الحسين بن قيس الرحبي
متروك الحديثواسط ، رحبةd. 131 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я и опекун сироты в Раю будем как эти двое»
». И он указал на свои два пальца, имея в виду указательный и средний. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший достоверный (хасан сахих).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ أَبُو الْقَاسِمِ الْمَكِّيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عمران القرشي
صدوق حسن الحديثمكةd. 245 AH
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
سهل بن سعد الساعدي
صحابيالمدينةd. 88 AH
, от
Зарби
, который сказал: я слышал, как
Анас ибн Малик
говорил: «Пришел старец, желая (увидеть) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а люди медлили с тем, чтобы потесниться для него. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Не из нас тот, кто не милосерден к нашему младшему и не почитает нашего старшего“».
Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абдуллаха ибн Амра, Абу Хурейры, Ибн Аббаса и Абу Умамы». Абу Иса сказал: «Этот хадис редкий (гариб). У Зарби есть отвергаемые (манакир) хадисы со слов Анаса ибн Малика и других».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ زَرْبِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ جَاءَ شَيْخٌ يُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَبْطَأَ الْقَوْمُ عَنْهُ أَنْ يُوَسِّعُوا لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَزَرْبِيٌّ لَهُ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن مرزوق الباهلي
ثقةالبصرةd. 248 AH
عبيد بن واقد الليثي
ضعيف الحديثالبصرة
زربي بن عبد الله الأزدي
منكر الحديثالبصرة
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не из нас тот, кто не милосерден к нашим младшим и не знает о достоинстве наших старших»
». Рассказал нам Ханнад, рассказал нам ‘Абда, от Мухаммада ибн Исхака подобное, кроме того, что он сказал: «...и знает право наших старших».
»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ شَرَفَ كَبِيرِنَا ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبان البلخي
ثقة حافظالريd. 244 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
Рассказал нам
Абу Бакр, Мухаммад ибн Абан
, рассказал нам
Йазид ибн Харун
, от
Шарика
, от
Лайса
, от
‘Икримы
, от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не из нас тот, кто не милосерден к нашим младшим, не почитает наших старших, не побуждает к одобряемому и не удерживает от порицаемого»
». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший редкий (хасан гариб). Хадис Мухаммада ибн Исхака от ‘Амра ибн Шу‘айба — хороший достоверный (хасан сахих), и он передается от Абдуллаха ибн ‘Амра также с другого пути. — Некоторые ученые сказали: смысл слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, «не из нас» означает: не следует нашему пути (сунне) и не следует нашей этике (адабу). ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Йахья ибн Са‘ид говорил, что Суфьян ас-Саури не признавал такое толкование (фразы) «не из нас», говоря: (это значит) он не подобен нам.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا ‏.‏ - قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ لَيْسَ مِنْ سُنَّتِنَا يَقُولُ لَيْسَ مِنْ أَدَبِنَا ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُنْكِرُ هَذَا التَّفْسِيرَ لَيْسَ مِنَّا يَقُولُ لَيْسَ مِثْلَنَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبان البلخي
ثقة حافظالريd. 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
لَيْثٍ
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Кайс ибн Абу Хазим
, рассказал нам
Джарир ибн Абдуллах
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто не милосерден к людям, того не помилует Аллах»
». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Он сказал: в этой главе есть хадисы от Абдуррахмана ибн ‘Ауфа, Абу Са‘ида, Ибн Умара, Абу Хурайры и Абдуллаха ибн ‘Амра.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لاَ يَرْحَمُهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
جرير بن عبد الله البجلي
صحابيالكوفة ، قرقيسيا ، اليمنd. 51 AH
Абу Дауд
, сообщил нам
Шу‘ба
, он сказал: написал мне об этом
Мансур
, и я прочел это ему (когда он) слышал, как
Абу ‘Усман
, вольноотпущенник аль-Мугиры ибн Шу‘бы, от
Абу Хурайры
говорил: я слышал, как Абу аль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Милосердие изымается только у несчастного»
». Он сказал: Абу ‘Усман, который передавал от Абу Хурайры, его имя неизвестно, и говорят, что он отец Мусы ибн Абу ‘Усмана, от которого передавал Абу аз-Зинад, а Абу аз-Зинад передавал от Мусы ибн Абу ‘Усмана, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не один хадис. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший (хасан).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلاَّ مِنْ شَقِيٍّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ وَيُقَالُ هُوَ وَالِدُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ أَبُو الزِّنَادِ وَقَدْ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ حَدِيثٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
سعيد مولى المغيرة بن شعبة
صدوق حسن الحديث
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Абу Кабуса
, от
Абдуллаха ибн ‘Амра
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Милосердных помилует Милостивый (ар-Рахман). Будьте милосердны к тем, кто на земле, и помилует вас Тот, кто на небе. Родство (ар-Рахим) — это ответвление от Милостивого (ар-Рахман), и кто поддерживает его, того Аллах свяжет (с Собой), а кто разрывает его, того Аллах отрежет»
». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший достоверный (хасан сахих).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
أبو قابوس الأموي
مقبول
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH