Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 211

Нам передал Мухаммад ибн Сахль ибн Аскар аль-Багдади, а также Ибрахим ибн Якуб, которые сказали: нам передал Али ибн Айяш аль-Химси, нам передал Шу’айб ибн Абу Хамза, нам передал Мухаммад ибн аль-Мункадир от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто, услышав призыв (азан), скажет: О Аллах, Господь этого совершенного призыва и совершаемой молитвы! Даруй Мухаммаду аль-Василя (высочайшее место в Раю) и превосходство, и воскреси его на достохвальном месте, которое Ты обещал ему, — тому станет обязательным мое заступничество в День воскресения» Абу Иса сказал: Хадис Джабира — это хадис хасан сахих гариб (хороший, достоверный, редкий) из хадисов Мухаммада ибн аль-Мункадира. Мы не знаем никого, кто передал бы его, кроме Шу’айба ибн Абу Хамзы от Мухаммада ибн аль-Мункадира. Абу Хамзу звали Динар .

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 212

Нам передал Махмуд ибн Гайлан, нам передал Ваки’, Абдур-Раззак

ТИРМИЗИ: 213

Передал нам Мухаммад ибн Яхья ан-Найсабури, передал нам Абдурраззак

ТИРМИЗИ: 214

Нам рассказал ‘Али ибн Худжр, нам сообщил Исма’ил ибн Джа’фар, от аль-‘Аля ибн ‘Абд ар-Рахмана, от

ТИРМИЗИ: 215

ТИРМИЗИ: 216

Нам рассказал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Маан, нам рассказал Малик, от Ибн Шихаба, от Саида ибн аль-Мусайяба

ТИРМИЗИ: 217

ТИРМИЗИ: 218

Передает Муджахид, что Ибн Аббаса спросили о человеке, который постится днем и выстаивает молитвы ночью, но не посещает пятничную молитву и коллективную молитву. Он сказал: «Он в огне». Передал нам это Ханнад, передал нам аль-Мухариби

ТИРМИЗИ: 219
ТИРМИЗИ: 220
1212223399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يَسْمَعُ النِّدَاءَ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ الدَّعْوَةِ التَّامَّةِ وَالصَّلاَةِ الْقَائِمَةِ آتِ مُحَمَّدًا الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ وَابْعَثْهُ مَقَامًا مَحْمُودًا الَّذِي وَعَدْتَهُ إِلاَّ حَلَّتْ لَهُ الشَّفَاعَةُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ غَيْرَ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ‏.‏ وَأَبُو حَمْزَةَ اسْمُهُ دِينَارٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن سهل التميمي
ثقةبغداد ، بخارىd. 251 AH
إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ
علي بن عياش الألهاني
ثقة ثبتحمص143 – 210 AH
شعيب بن أبي حمزة الأموي
ثقة حافظ متقنحمصd. 162 AH
محمد بن المنكدر القرشي
ثقةالمدينة51 – 130 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
,
Абу Ахмад
и
Абу Ну’айм
, которые сказали: нам передал
Суфьян
от
Зайда аль-Амми
от
Абу Ийяса Му’авии ибн Курры
от
Анаса ибн Малика
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мольба не отвергается между азаном и икамой»
Абу Иса сказал: Хадис Анаса — хадис хасан (хороший). Его передал Абу Исхак аль-Хамадани от Бурайда ибн Аби Марьяма от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَأَبُو أَحْمَدَ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي إِيَاسٍ، مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الدُّعَاءُ لاَ يُرَدُّ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
زيد بن الحواري العمي
ضعيف الحديثالبصرة
معاوية بن قرة المزني
ثقةالبصرة37 – 113 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, сообщил нам
Ма’мар
, от
аз-Зухри
, от
Анаса ибн Малика
, который сказал: 'В ночь вознесения Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, были предписаны молитвы в количестве пятидесяти, затем их уменьшили, пока они не стали пятью, и было воззвано: 'О Мухаммад,
слово Мое не меняется, и тебе за эти пять [молитв] будет [награда как за] пятьдесят'
. Сказал: 'В этой главе есть хадисы от Убады ибн ас-Самита, Тальхи ибн Убайдуллы, Абу Зарра, Абу Катады, Малика ибн Са’са’а и Абу Са’ида аль-Худри'. Абу Иса сказал: 'Хадис Анаса — хороший достоверный хадис'
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ فُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ الصَّلَوَاتُ خَمْسِينَ ثُمَّ نُقِصَتْ حَتَّى جُعِلَتْ خَمْسًا ثُمَّ نُودِيَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّهُ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ وَإِنَّ لَكَ بِهَذِهِ الْخَمْسِ خَمْسِينَ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأَبِي ذَرٍّ وَأَبِي قَتَادَةَ وَمَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
его отца
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пятикратные молитвы и (каждая) пятничная молитва до следующей пятницы служат искуплением того, что совершено между ними, если не совершались большие грехи»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира, Анаса и Ханзалы аль-Усайиди». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَحَنْظَلَةَ الأُسَيِّدِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Нам рассказал
Ханнад
, нам рассказал
‘Абда
, от
‘Убайдуллаха ибн ‘Умара
, от
Нафи’а
, от
Ибн ‘Умара
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Коллективная молитва превосходит молитву человека в одиночку на двадцать семь степеней»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Абдаллаха ибн Мас’уда, Убайя ибн Ка’ба, Му’аза ибн Джабаля, Абу Са’ида, Абу Хурайры и Анаса ибн Малика». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Умара — хадис хасан сахих. Также передал Нафи’ от Ибн ‘Умара, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Коллективная молитва превосходит молитву человека в одиночку на двадцать семь степеней». Абу ‘Иса сказал: «Большинство тех, кто передавал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали: «на двадцать пять (степеней)», кроме Ибн ‘Умара, ибо он сказал: «на двадцать семь»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ عَلَى صَلاَةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ تَفْضُلُ صَلاَةُ الْجَمِيعِ عَلَى صَلاَةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَامَّةُ مَنْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا قَالُوا ‏"‏ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ إِلاَّ ابْنَ عُمَرَ فَإِنَّهُ قَالَ ‏"‏ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, молитва человека в общине (джамаате) превосходит его молитву в одиночку в двадцать пять раз»
Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ صَلاَةَ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Нам рассказал
Ханнад
, нам рассказал
Ваки‘
, от
Джа‘фара ибн Буркана
, от
Язида ибн аль-Асамма
, от
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Я хотел приказать своим юношам собрать связки дров, затем приказать совершить молитву, и чтобы она была объявлена, а затем сжечь тех людей, которые не присутствуют на молитве»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Абу ад-Дарды, Ибн ‘Аббаса, Му‘аза ибн Анаса и Джабира. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан-сахих. От многих сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается, что они говорили: Кто услышал призыв и не ответил на него, тому нет молитвы (то есть она неполноценна). Некоторые ученые сказали: Это сказано для устрашения и строгости, и никому нет разрешения оставлять коллективную молитву, кроме как по уважительной причине
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَتِي أَنْ يَجْمَعُوا حُزَمَ الْحَطَبِ ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَتُقَامَ ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى أَقْوَامٍ لاَ يَشْهَدُونَ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ فَلاَ صَلاَةَ لَهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا عَلَى التَّغْلِيظِ وَالتَّشْدِيدِ وَلاَ رُخْصَةَ لأَحَدٍ فِي تَرْكِ الْجَمَاعَةِ إِلاَّ مِنْ عُذْرٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
جعفر بن برقان الكلابي
ثقة في غير الزهري ، وضعيف في حديث الزهريالرقة ، الكوفة ، الجزيرةd. 154 AH
يزيد بن الأصم العامري
ثقةالرقة ، الكوفة28 – 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
от
Лайса
от
Муджахида
. Он сказал: Смысл хадиса в том, что он не посещает коллективную и пятничную молитвы из нежелания их совершать, пренебрегая их правом и относясь к ним с легкостью
.
Арабский текст с графой иснада
قَالَ مُجَاهِدٌ وَسُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ رَجُلٍ، يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ لاَ يَشْهَدُ جُمُعَةً وَلاَ جَمَاعَةً قَالَ هُوَ فِي النَّارِ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ ‏.‏ قَالَ وَمَعْنَى الْحَدِيثِ أَنْ لاَ يَشْهَدَ الْجَمَاعَةَ وَالْجُمُعَةَ رَغْبَةً عَنْهَا وَاسْتِخْفَافًا بِحَقِّهَا وَتَهَاوُنًا بِهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبد الرحمن بن محمد المحاربي
ثقةالكوفةd. 195 AH
لَيْثٍ
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH

Передал нам Ахмад ибн Мани’, передал нам Хушайм, сообщил нам Я’ля ибн Ата, передал нам Джабир ибн Язид ибн аль-Асвад аль-Амири, от своего отца, который сказал: Я присутствовал с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в его прощальном паломничестве и совершил с ним утреннюю молитву в мечети аль-Хайф. Он сказал: Когда он закончил молитву и повернулся, он увидел двух человек в конце толпы, которые не молились с ним. Он сказал: «Приведите их ко мне». Их привели, и у них дрожали плечи. Он сказал: «Что помешало вам помолиться с нами?» Они сказали: «О Посланник Аллаха, мы уже помолились у себя на стоянке». Он сказал: «Не делайте так. Если вы помолились у себя на стоянке, а затем пришли в мечеть, где совершается коллективная молитва, то помолитесь с ними, и это будет для вас дополнительной молитвой» . Он сказал: В этой главе есть хадисы от Михджана ад-Дили и Язида ибн Амира. Абу Иса сказал: Хадис Язида ибн аль-Асвада — хадис хасан сахих. Это мнение многих ученых, его придерживаются Суфьян ас-Саури, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Они сказали: Если человек помолился в одиночку, а затем застал коллективную молитву, то он повторяет все молитвы в коллективе. А если человек помолился магриб в одиночку, а затем застал коллективную молитву, они сказали: он совершает ее вместе с ними, а затем добавляет (еще один) ракаат. Та молитва, которую он совершил в одиночку, для них является обязательной (мактуба)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ الْعَامِرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَجَّتَهُ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ صَلاَةَ الصُّبْحِ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ وَانْحَرَفَ إِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ فِي أُخْرَى الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّيَا مَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ عَلَىَّ بِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ فَجِيءَ بِهِمَا تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا فَقَالَ ‏"‏ مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا قَدْ صَلَّيْنَا فِي رِحَالِنَا ‏.‏ قَالَ فَلاَ تَفْعَلاَ إِذَا صَلَّيْتُمَا فِي رِحَالِكُمَا ثُمَّ أَتَيْتُمَا مَسْجِدَ جَمَاعَةٍ فَصَلِّيَا مَعَهُمْ فَإِنَّهَا لَكُمَا نَافِلَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مِحْجَنٍ الدِّيلِيِّ وَيَزِيدَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ الأَسْوَدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالُوا إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ وَحْدَهُ ثُمَّ أَدْرَكَ الْجَمَاعَةَ فَإِنَّهُ يُعِيدُ الصَّلَوَاتِ كُلَّهَا فِي الْجَمَاعَةِ وَإِذَا صَلَّى الرَّجُلُ الْمَغْرِبَ وَحْدَهُ ثُمَّ أَدْرَكَ الْجَمَاعَةَ قَالُوا فَإِنَّهُ يُصَلِّيهَا مَعَهُمْ وَيَشْفَعُ بِرَكْعَةٍ ‏.‏ وَالَّتِي صَلَّى وَحْدَهُ هِيَ الْمَكْتُوبَةُ عِنْدَهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي

Нам рассказал Ханнад, нам рассказал ‘Абда, от Са‘ида ибн Абу ‘Арубы, от Сулеймана ан-Наджи аль-Басри, от Абу аль-Мутаваккиля, от Абу Са‘ида, который сказал: Пришел человек, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уже совершил молитву, и он сказал: «Кто из вас совершит торговлю с этим?» . И один человек встал и помолился вместе с ним . Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Абу Умамы, Абу Мусы и аль-Хакама ибн ‘Умайра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Са‘ида — хадис хасан. Этого мнения придерживаются многие ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других из числа таби‘инов, говоря: «Нет ничего плохого в том, чтобы люди совершили молитву коллективно в мечети, где уже была совершена коллективная молитва». Этого же мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Другие ученые сказали, что они должны молиться по отдельности. Этого придерживаются Суфьян, Ибн аль-Мубарак, Малик и аш-Шафи‘и, которые предпочитают одиночную молитву. Сулейман ан-Наджи — басриец, и его называют Сулейман ибн аль-Асвад. А Абу аль-Мутаваккиля зовут ‘Али ибн Давуд .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ النَّاجِيِّ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَقَدْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَيُّكُمْ يَتَّجِرُ عَلَى هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَصَلَّى مَعَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي مُوسَى وَالْحَكَمِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ مِنَ التَّابِعِينَ قَالُوا لاَ بَأْسَ أَنْ يُصَلِّيَ الْقَوْمُ جَمَاعَةً فِي مَسْجِدٍ قَدْ صُلِّيَ فِيهِ جَمَاعَةً ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يُصَلُّونَ فُرَادَى ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ يَخْتَارُونَ الصَّلاَةَ فُرَادَى ‏.‏ وَسُلَيْمَانُ النَّاجِيُّ بَصْرِيٌّ وَيُقَالُ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ ‏.‏ وَأَبُو الْمُتَوَكِّلِ اسْمُهُ عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة
ثقة حافظ
بغداد
160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
يعلى بن عطاء العامري
ثقةالطائف ، واسطd. 120 AH
جابر بن يزيد السوائي
ثقة
يزيد بن الأسود السوائي
صحابيالطائف ، الشام ، دمشق ، مكة
152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
سُلَيْمَانَ الأَسْوَدِ
علي بن داود الناجي
ثقةسامة ، البصرةd. 102 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH