Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2626

Нам рассказал Абу Убайда ибн Абу ас-Сафар — его имя Ахмад ибн Абдуллах аль-Хамадани аль-Куфи, сказал: нам рассказал Хаджадж ибн Мухаммад, от Юнуса ибн Абу Исхака, от Абу Исхака аль-Хамадани, от Абу Джухайфы, от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто совершил поступок, подлежащий наказанию (хадд), и оно было совершено над ним в мире этом, то Аллах слишком справедлив, чтобы дважды наказывать Своего раба в мире ином. А кто совершил поступок, подлежащий наказанию, и Аллах скрыл его и простил, то Аллах слишком великодушен, чтобы возвращаться к тому, что Он уже простил». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий, достоверный. Это мнение людей знания; мы не знаем никого, кто обвинял бы в неверии за прелюбодеяние, воровство или распитие вина. .

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 2627

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс

ТИРМИЗИ: 2628

Нам рассказал об этом Ибрахим ибн Саид аль-Джаухари, нам рассказал Абу Усама, от Бурайда ибн Абдуллаха ибн Абу Бурды, от его деда

ТИРМИЗИ: 2629

Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Хафс ибн Гияс

ТИРМИЗИ: 2630

Нам рассказал Абдуллах ибн Абдуррахман, нам сообщил Исмаил ибн Абу Увайс

ТИРМИЗИ: 2631
ТИРМИЗИ: 2632
ТИРМИЗИ: 2633

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абу Амир, нам рассказал Ибрахим ибн Тахман

ТИРМИЗИ: 2634

Нам рассказал Мухаммад ибн Абдуллах ибн Бази, нам рассказал Абдульхаким ибн Мансур аль-Васити, от Абдульмалика ибн Умайра

ТИРМИЗИ: 2635

1263264265399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، - وَاسْمُهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَصَابَ حَدًّا فَعُجِّلَ عُقُوبَتُهُ فِي الدُّنْيَا فَاللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُثَنِّيَ عَلَى عَبْدِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الآخِرَةِ وَمَنْ أَصَابَ حَدًّا فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ فَاللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي شَيْءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَذَا قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا كَفَّرَ أَحَدًا بِالزِّنَا أَوِ السَّرِقَةِ وَشُرْبِ الْخَمْرِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عبد الله الهمداني
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 258 AH
الحجاج بن محمد المصيصي
ثقة ثبتبغداد ، المصيصة ، ترمذd. 206 AH
يونس بن أبي إسحاق السبيعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 152 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
وهب بن وهب السوائي
صحابيالكوفةd. 74 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, от
ибн Аджалана
, от
аль-Каака ибн Хакима
, от
Абу Салиха
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманин — это тот, от чьего языка и рук в безопасности мусульмане, а верующий — это тот, в ком люди находят безопасность для своей крови и имущества».
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный.
Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что его спросили: Кто из мусульман лучше? Он ответил: «Тот, от чьего языка и рук в безопасности мусульмане». В этой главе хадисы от Джабира, Абу Мусы и Абдуллаха ибн Амра.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى دِمَائِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ." وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن عجلان القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 148 AH
القعقاع بن حكيم الكناني
ثقةالمدينة
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Абу Бурды
, от
Абу Мусы аль-Ашари
, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: Кто из мусульман лучше? Он ответил: «Тот, от чьего языка и рук в безопасности мусульмане».
Абу Иса сказал: Этот хадис достоверный, редкий из хадисов Абу Мусы аль-Ашари от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

Иснад (цепь рассказчиков)

إبراهيم بن سعيد الجوهري
ثقة حافظبغداد ، عين زربة ، طبرستانd. 249 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
بريد بن عبد الله الأشعري
ثقةالكوفة
أبو بردة بن أبي موسى الأشعري
ثقةالكوفة21 – 104 AH
عبد الله بن قيس الأشعري
صحابيزبيد ، عدن ، الكوفة ، البصرة ، دمشقd. 50 AH
, от
аль-Амаша
, от
Абу Исхака
, от
Абу аль-Ахваса
, от
Абдуллаха ибн Масуда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо
ислам начался чуждым и вернется чуждым, как и начался, так что блаженны чуждые».
В этой главе хадисы от Сада, ибн Умара, Джабира, Анаса и Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, достоверный, редкий из хадисов ибн Масуда. Мы знаем его только из хадиса Хафса ибн Гияса от аль-Амаша, а Абу аль-Ахваса зовут Ауф ибн Малик ибн Надла аль-Джушами, и Хафс единственный, кто его передал.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنِ الأَعْمَشِ وَأَبُو الأَحْوَصِ اسْمُهُ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الْجُشَمِيُّ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عوف بن مالك الجشمي
ثقةالكوفةd. 90 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, мне рассказал
Касир ибн Абдуллах ибн Амр ибн Ауф ибн Зейд ибн Мильха
, от
своего отца
, от
своего деда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо
религия будет возвращаться в Хиджаз, подобно тому как змея возвращается в свою нору, и религия будет укрываться в Хиджазе, как горная коза укрывается на вершине горы. Ибо религия началась чуждой и вернется чуждой, так что блаженны чуждые, которые исправляют то, что люди испортили после меня в моей сунне».
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفِ بْنِ زَيْدِ بْنِ مِلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الدِّينَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْحِجَازِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا وَلَيَعْقِلَنَّ الدِّينُ مِنَ الْحِجَازِ مَعْقِلَ الأُرْوِيَّةِ مِنْ رَأْسِ الْجَبَلِ إِنَّ الدِّينَ بَدَأَ غَرِيبًا وَيَرْجِعُ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ مَا أَفْسَدَ النَّاسُ مِنْ بَعْدِي مِنْ سُنَّتِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي
صدوق يخطئالمدينةd. 226 AH
كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ
أَبِيهِ
جَدِّهِ

Нам рассказал Абу Хафс, Амр ибн Али, нам рассказал Яхья ибн Мухаммад ибн Кайс, от аль-Аля ибн Абдуррахмана, от его отца, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Признаков лицемера три: если рассказывает — лжет, если обещает — нарушает, а если ему доверяют — предает». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий из хадиса аль-Аля. Он передавался через другие пути от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. В этой главе хадисы от ибн Масуда, Анаса и Джабира. Нам рассказал Али ибн Худжр, нам рассказал Исмаил ибн Джафар, от Абу Сухайля ибн Малика, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное ему по смыслу. Абу Иса сказал: Этот хадис достоверный, а Абу Сухайль — это дядя Малика ибн Анаса, и его имя Нафи ибн Малик ибн Абу Амир аль-Асбахи аль-Хаулани. .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُهَيْلٍ هُوَ عَمُّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاسْمُهُ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الأَصْبَحِيُّ الْخَوْلاَنِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرةd. 249 AH
يحيى بن محمد المحاربي
صدوق يخطئالبصرة ، المدينة
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
نافع بن مالك التيمي
ثقةالمدينةd. 141 AH
مالك بن أبي عامر الأصبحي
ثقةالمدينةd. 74 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам ‘Убайдуллах ибн Муса, от Суфьяна, от аль-А‘маша, от ‘Абдуллаха ибн Мурры, от Масрука, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Четыре качества, если они в ком-то есть, делают его лицемером, а если в нем есть одно из них, то в нем есть черта лицемерия, пока он не оставит ее: если говорит, то лжет; если обещает, то нарушает; если спорит, то распутничает (в словах); если заключает договор, то вероломствует» Он сказал: это хадис хасан сахих. Рассказал нам аль-Хасан ибн ‘Алий аль-Халлал, рассказал нам ‘Абдуллах ибн Нумайр, от аль-А‘маша, от ‘Абдуллаха ибн Мурры, с этим иснадом подобное этому. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан сахих. Значение этого у обладателей знания — лицемерие в делах, а лицемерие неверия (такзиб) было во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Так передано от аль-Хасана аль-Басри нечто подобное, что он сказал: лицемерие бывает двух видов: лицемерие дел и лицемерие неверия

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا وَإِنْ كَانَتْ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ فِيهِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَإِنَّمَا كَانَ نِفَاقُ التَّكْذِيبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَكَذَا رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ شَيْئًا مِنْ هَذَا أَنَّهُ قَالَ النِّفَاقُ نِفَاقَانِ نِفَاقُ الْعَمَلِ وَنِفَاقُ التَّكْذِيبِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Али ибн Абдульаля
, от
Абу ан-Нумана
, от
Абу Ваккаса
, от
Зейда ибн Аркама
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если человек дает обещание, намереваясь его выполнить, но не выполняет, то нет на нем греха».
Абу Иса сказал: Этот хадис редкий, и его иснад не является сильным. Али ибн Абдульаля — надежный, а Абу ан-Нуман и Абу Ваккас неизвестны.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وَعَدَ الرَّجُلُ وَيَنْوِي أَنْ يَفِيَ بِهِ فَلَمْ يَفِ بِهِ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثِقَةٌ وَلاَ يُعْرَفُ أَبُو النُّعْمَانِ وَلاَ أَبُو وَقَّاصٍ وَهُمَا مَجْهُولاَنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
إبراهيم بن طهمان الهروي
ثقةهراة ، نيسابور ، بغداد ، مرو ، مكة ، خراسانd. 163 AH
عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى
أبو النعمان
مجهول
أبو وقاص
مجهول
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH
, от
Абдуррахмана ибн Абдуллаха ибн Масуда
, от
его отца
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Сражение с мусульманином — неверие, а оскорбление его — распутство».
В этой главе хадисы от Сада и Абдуллаха ибн Мугаффаля. Абу Иса сказал: Хадис ибн Масуда — хороший, достоверный. Передается от Абдуллаха ибн Масуда через другие пути.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قِتَالُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بزيع البصري
ثقةالبصرةd. 247 AH
عبد الحكيم بن منصور الخزاعي
متروك الحديثواسط
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
عبد الرحمن بن عبد الله الهذلي
ثقةالكوفةd. 79 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
Нам рассказал
Махмуд ибн Гайлян
, нам рассказал
Ваки
, от
Суфьяна
, от
Зубейда
, от
Абу Ваиля
, от
Абдуллаха ибн Масуда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оскорбление мусульманина — распутство, а сражение с ним — неверие».
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, достоверный. Значение этого хадиса «сражение с ним — неверие» не означает такое неверие, как вероотступничество от ислама. Доводом этому служит то, что передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто убит намеренно, родственники убитого имеют право выбора: если захотят — убьют, если захотят — простят». Если бы убийство было неверием, то наказание было бы обязательным и прощение было бы недействительным. Передано от ибн Аббаса, Тавуса, Аты и многих других людей знания, что они сказали: «Неверие меньше неверия, и распутство меньше распутства».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ قِتَالُهُ كُفْرٌ لَيْسَ بِهِ كُفْرًا مِثْلَ الاِرْتِدَادِ عَنِ الإِسْلاَمِ وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ مُتَعَمَّدًا فَأَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا عَفَوْا ‏"‏ ‏.‏ وَلَوْ كَانَ الْقَتْلُ كُفْرًا لَوَجَبَ الْقَتْلُ وَلَمْ يَصِحَّ الْعَفْوُ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَطَاوُسٍ وَعَطَاءٍ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا كُفْرٌ دُونَ كُفْرٍ وَفُسُوقٌ دُونَ فُسُوقٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
زبيد بن الحارث اليامي
ثقة ثبتالكوفةd. 122 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عبد الله بن مرة الهمداني
ثقةالكوفةd. 99 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عبد الله بن مرة الهمداني
ثقةالكوفةd. 99 AH