Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 2904

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, сказал: нам рассказал Абу Дауд ат-Таялиси, сказал: нам рассказал Шу'ба и Хишам, от Катады, от Зурары ибн Ауфы, от Сада ибн Хишама, от Аиши, она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто читает Коран, являясь искусным в нем, будет с благородными, покорными писцами, а тот, кто читает его (Хишам сказал: с трудом для него, Шу'ба сказал: с усилием для него), получит две награды» . Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ قَالَ شُعْبَةُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 2905

Нам рассказал Али ибн Худжр, сказал: нам сообщил Хафс ибн Сулейман

ТИРМИЗИ: 2906
ТИРМИЗИ: 2907

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, сказал: нам рассказал Абу Дауд, сообщил нам Шу'ба

ТИРМИЗИ: 2908
ТИРМИЗИ: 2909

Нам рассказал Кутайба, сказал: нам рассказал Абдульвахид ибн Зияд, от Абдуррахмана ибн Исхака, от ан-Ну'мана ибн Сада

ТИРМИЗИ: 2910
ТИРМИЗИ: 2911

ТИРМИЗИ: 2912

Нам передал это Исхак ибн Мансур, сказал: нам передал Абдуррахман ибн Махди, от Му’авии, от аль-’Аля ибн аль-Хариса, от Зайда ибн Арта’и

ТИРМИЗИ: 2913

Нам передал Ахмад ибн Мани’, сказал: нам передал Джарир, от Кабуса ибн Аби Забьяна, от его отца, от Ибн ‘Аббаса

1292293294399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
سعد بن هشام الأنصاري
ثقةالمدينة
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Касира ибн Зазана
, от
Асима ибн Дамры
, от
Али ибн Абу Талиба
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто прочитал Коран и выучил его наизусть, разрешая его дозволенное и запрещая его запретное, того Аллах введет посредством него в Рай и позволит ему заступиться за десятерых из членов его семьи, каждому из которых уже сужден Огонь»
. Абу Иса сказал: «Это редкий (гариб) хадис, мы знаем его только с этого пути, и его иснад недостоверен. Хафс ибн Сулейман Абу Умар аль-Баззаз — куфиец, его хадисы считаются слабыми».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادٌ صَحِيحٍ ‏.‏ وَحَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو عُمَرَ بَزَّازٌ كُوفِيٌّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
حفص بن أبي داود الأسدي
متهم بالوضعبغداد ، الكوفة90 – 180 AH
كثير بن زاذان النخعي
مجهولالكوفة
عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Нам рассказал Абд ибн Хумайд, сказал: нам рассказал Хусейн ибн Али аль-Джу'фи, сказал: я слышал Хамзу аз-Зайята, от Абу аль-Мухтара ат-Таи, от племянника аль-Хариса аль-А'вара, от аль-Хариса, сказал: Я проходил мимо мечети и увидел, что люди погрузились в обсуждение хадисов. Я вошел к Али и сказал: «О повелитель правоверных, разве ты не видишь, что люди начали обсуждать хадисы?» Он спросил: «Они уже сделали это?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Знайте, поистине, будет смута“». Я спросил: «Каков выход из нее, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Книга Аллаха, в ней весть о том, что было до вас, сообщение о том, что будет после вас, и решение того, что между вами. Это решающее слово, а не шутка. Кто оставит ее из гордыни, того Аллах сокрушит, и кто будет искать руководство в ком-то другом, того Аллах введет в заблуждение. Это крепкая вервь Аллаха, это Мудрое Напоминание, это Прямой путь. Это то, благодаря чему не отклоняются страсти, не путаются языки, и ученые не могут насытиться ею. Она не ветшает от частого повторения, и ее чудеса не заканчиваются. Это то, что джинны, услышав, не смогли остановиться, пока не сказали: (Мы услышали удивительный Коран, который направляет к прямому пути, и мы уверовали в него). Кто говорит на основе него — тот правдив, кто действует согласно ему — тот вознагражден, кто судит по нему — тот справедлив, и кто призывает к нему — тот наставлен на Прямой путь“. Возьми это себе, о А'вар» . Абу Иса сказал: «Это редкий (гариб) хадис, мы знаем его только из хадиса Хамзы аз-Зайята, а его иснад неизвестен (маджхуль). В хадисе аль-Хариса есть что критиковать».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ الزَّيَّاتَ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ يَخُوضُونَ فِي الأَحَادِيثِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَرَى أَنَّ النَّاسَ قَدْ خَاضُوا فِي الأَحَادِيثِ ‏.‏ قَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ نَبَأُ مَا كَانَ قَبْلَكُمْ وَخَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ وَحُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ هُوَ الْفَصْلُ لَيْسَ بِالْهَزْلِ مَنْ تَرَكَهُ مِنْ جَبَّارٍ قَصَمَهُ اللَّهُ وَمَنِ ابْتَغَى الْهُدَى فِي غَيْرِهِ أَضَلَّهُ اللَّهُ وَهُوَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَهُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ وَهُوَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ هُوَ الَّذِي لاَ تَزِيغُ بِهِ الأَهْوَاءُ وَلاَ تَلْتَبِسُ بِهِ الأَلْسِنَةُ وَلاَ يَشْبَعُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ وَلاَ يَخْلَقُ عَلَى كَثْرَةِ الرَّدِّ وَلاَ تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ هُوَ الَّذِي لَمْ تَنْتَهِ الْجِنُّ إِذْ سَمِعَتْهُ حَتَّى قَالُوا ‏‏(‏إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ‏)‏ مَنْ قَالَ بِهِ صَدَقَ وَمَنْ عَمِلَ بِهِ أُجِرَ وَمَنْ حَكَمَ بِهِ عَدَلَ وَمَنْ دَعَا إِلَيْهِ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ خُذْهَا إِلَيْكَ يَا أَعْوَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمْزَةَ الزًّيَّاتِ وَإِسْنَادُهُ مَجْهُولٌ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ مَقَالٌ ‏.‏
, сказал: мне сообщил
Алькама ибн Марсад
, сказал: я слышал, как
Сад ибн Убайда
рассказывал от
Абу Абдуррахмана
, от
Усмана ибн Аффана
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучший из вас тот, кто изучил Коран и обучил ему»
. Абу Абдуррахман сказал: «Именно это и заставило меня сесть на это мое место». И он обучал Корану во времена Усмана, пока [дело] не дошло до аль-Хаджжаджа ибн Юсуфа. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا ‏.‏ وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ حَتَّى بَلَغَ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
علقمة بن مرثد الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 119 AH
سعد بن عبيدة السلمي
ثقةالكوفة
عبد الله بن حبيب السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 72 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, сказал: нам рассказал Бишр ибн ас-Сари, сказал: нам рассказал Суфьян, от Алькамы ибн Марсада, от Абу Абдуррахмана ас-Сулями, от Усмана ибн Аффана, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучший из вас — или достойнейший из вас — тот, кто изучил Коран и обучил ему» . Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих). Так передали Абдуррахман ибн Махди и не один [другой передатчик] от Суфьяна ас-Саури, от Алькамы ибн Марсада, от Абу Абдуррахмана, от Усмана, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Суфьян не упоминает в нем от Сада ибн Убайды. А Яхья ибн Саид аль-Каттан передал этот хадис от Суфьяна и Шу'бы от Алькамы ибн Марсада, от Сада ибн Убайды, от Абу Абдуррахмана, от Усмана, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Нам рассказал об этом Мухаммад ибн Башшар, сказал: нам рассказал Яхья ибн Саид от Суфьяна и Шу'бы. Мухаммад ибн Башшар сказал: так это упомянул Яхья ибн Саид от Суфьяна и Шу'бы не один раз, от Алькамы ибн Марсада, от Сада ибн Убайды, от Абу Абдуррахмана, от Усмана, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Мухаммад ибн Башшар сказал: «А сподвижники Суфьяна не упоминают в нем от Суфьяна от Сада ибн Убайды». Мухаммад ибн Башшар сказал: «И это более достоверно». Абу Иса сказал: «Шу'ба добавил в иснад этого хадиса Сада ибн Убайду, и хадис Суфьяна кажется более правдоподобным». Али ибн Абдулла сказал: «Яхья ибн Саид говорил: „Нет никого, кто был бы равен Шу'бе по моим меркам, но если Суфьян противоречит ему, я принимаю мнение Суфьяна“». Абу Иса сказал: «Я слышал, как Абу Аммар упоминал от Ваки', который сказал: „Шу'ба говорил: Суфьян более памятлив, чем я. И о чем бы ни рассказал мне Суфьян от кого-либо, если я переспрашивал его, я находил это таким же, как он мне рассказал“». В этой главе также есть хадисы от Али и Сада».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ - أَوْ أَفْضَلُكُمْ - مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُفْيَانُ لاَ يَذْكُرُ فِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهَكَذَا ذَكَرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، غَيْرَ مَرَّةٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَصْحَابُ سُفْيَانَ لاَ يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهُوَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ زَادَ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ وَكَأَنَّ حَدِيثَ سُفْيَانَ أَشْبَهُ ‏.‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا أَحَدٌ يَعْدِلُ عِنْدِي شُعْبَةَ وَإِذَا خَالَفَهُ سُفْيَانُ أَخَذْتُ بِقَوْلِ سُفْيَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ سُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنِّي وَمَا حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ أَحَدٍ بِشَيْءٍ فَسَأَلْتُهُ إِلاَّ وَجَدْتُهُ كَمَا حَدَّثَنِي ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ ‏.‏
, от
Али ибн Абу Талиба
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучший из вас тот, кто изучил Коран и обучил ему»
. Этот хадис мы не знаем как хадис Али от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, иначе как через хадис Абдуррахмана ибн Исхака
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
عبد الرحمن بن إسحاق الأنصاري
ضعيف الحديثواسط ، الكوفة
النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Нам передал Мухаммад ибн Башшар, сказал: нам передал Абу Бакр аль-Ханафи, сказал: нам передал ад-Даххак ибн Усман, от Айюба ибн Мусы, который сказал: я слышал, как Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази говорил: я слышал, как Абдуллах ибн Мас’уд говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тому, кто прочтет хотя бы одну букву из Книги Аллаха, запишется за это одно благое дело, а за одно благое дело воздается десятикратно. Я не говорю, что «Алиф-Лям-Мим» — это одна буква, но Алиф — это буква, Лям — это буква, и Мим — это буква» . Этот хадис передается и другими путями от Ибн Мас’уда. Абу аль-Ахвас передал его от Ибн Мас’уда, некоторые передатчики приводят его как восходящий (марфу’), а другие — как высказывание самого Ибн Мас’уда (маукуф). Абу Иса сказал: этот хадис является хорошим (хасан), достоверным (сахих), редким (гариб) с этой цепочкой передатчиков. Я слышал, как Кутайба ибн Са’ид говорил: до меня дошло, что Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази родился при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Кунья Мухаммада ибн Ка’ба — Абу Хамза.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَرَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَوَقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ وُلِدَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يُكْنَى أَبَا حَمْزَةَ ‏.

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة
Нам передал
Ахмад ибн Мани’
, сказал: нам передал
Абу ан-Надр
, сказал: нам передал
Бакр ибн Хунайс
, от
Лайса ибн Аби Сулейма
, от
Зайда ибн Арта’и
, от
Абу Умамы
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах не разрешал рабу ничего более достойного, чем два ракаата молитвы. Поистине, благочестие проливается на голову раба, пока он пребывает в своей молитве, и рабы не приближаются к Аллаху ничем подобным тому, что исходит от Него»
. Абу ан-Надр сказал: имеется в виду Коран. Абу Иса сказал: этот хадис редкий (гариб), мы знаем его только с этой цепочкой передатчиков. О Бакре ибн Хунайсе говорил Ибн аль-Мубарак, и в конце жизни он оставил передачу хадисов от него. Этот хадис также передавался от Зайда ибн Арта’и от Джубайра ибн Нуфайра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как прерванный (мурсаль)
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَبَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَتَرَكَهُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ ‏. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ ‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هاشم بن القاسم الليثي
ثقة ثبتبغداد ، خراسان133 – 207 AH
بكر بن خنيس الكوفي
ضعيف الحديثبغداد ، الكوفةd. 170 AH
الليث بن أبي سليم القرشي
ضعيف الحديثالكوفةd. 138 AH
زيد بن أرطاة الفزاري
ثقةالشام ، دمشق
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
, от
Джубайра ибн Нуфайра
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы никогда не вернетесь к Аллаху с чем-то более достойным, чем то, что исходит от Него». Имеется в виду Коран
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْقُرْآنَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن منصور الكوسج
ثقة ثبتنيسابور ، مروd. 251 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
العلاء بن الحارث الحضرمي
صدوق رمي بالقدردمشق ، حضرموت66 – 136 AH
زيد بن أرطاة الفزاري
ثقةالشام ، دمشق
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, тот, внутри кого нет ничего из Корана, подобен разрушенному дому»
. Этот хадис является хорошим (хасан), достоверным (сахих)
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
قَابُوسُ بْنُ أَبِي ظَبْيَانَ
الحصين بن جندب المذحجي
ثقةالكوفةd. 90 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
الحسين بن علي الجعفي
ثقة متقنالكوفة120 – 203 AH
حمزة بن حبيب الزيات
ثقةحلوان ، الكوفة80 – 156 AH
أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ
ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
بشر بن السري البصري
ثقة متقنمكة ، البصرة132 – 195 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
علقمة بن مرثد الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 119 AH
عبد الله بن حبيب السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 72 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
علقمة بن مرثد الحضرمي
ثقةالكوفة ، حضرموتd. 119 AH
عبد الله بن حبيب السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 72 AH
عثمان بن عفان
صحابيالمدينةd. 35 AH
167 – 252 AH
عبد الكبير بن عبد المجيد البصري
ثقةالبصرةd. 204 AH
الضحاك بن عثمان الحزامي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 153 AH
أيوب بن موسى القرشي
ثقةمكةd. 132 AH
محمد بن كعب القرظي
ثقةالكوفة ، المدينة38 – 118 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH