Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3524

Нам сообщил Мухаммад ибн Хатим аль-Муктиб, нам сообщил Абу Бадр, Шуджа‘ ибн аль-Валид, от ар-Рухайля ибн Му‘авии, брата Зухайра ибн Му‘авии, от ар-Ракаши, от Анаса ибн Малика, который сказал: Когда Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, одолевало какое-то дело, он говорил: «О Живой, о Вечносущий! По Твоей милости я взываю о помощи». И с его иснадом он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Будьте настойчивы в мольбе: „О Обладатель величия и щедрости!“» . Абу ‘Иса сказал: Этот хадис редкий (гариб). Этот хадис передан от Анаса и с другой стороны.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُكْتِبُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الرُّحَيْلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، أَخِي زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَرَبَهُ أَمْرٌ قَالَ ‏"‏ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ ‏"‏ ‏.‏ وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 3525

Нам сообщил Махмуд ибн Гайлан, нам сообщил аль-Му‘аммиль, от Хаммада ибн Салямы

ТИРМИЗИ: 3526

Нам сообщил аль-Хасан ибн ‘Арафа, нам сообщил Исма‘иль ибн ‘Айяш

ТИРМИЗИ: 3527
ТИРМИЗИ: 3528

Нам сообщил ‘Али ибн Худжр, нам сообщил Исма‘иль ибн ‘Айяш

ТИРМИЗИ: 3529
ТИРМИЗИ: 3530

Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Мухаммад ибн Джа‘фар, нам сообщил Шу‘ба

ТИРМИЗИ: 3531

Нам сообщил Кутайба, нам сообщил аль-Лайс

ТИРМИЗИ: 3532

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3533

Нам рассказал Мухаммад ибн Хумайд ар-Рази, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от

1354355356399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
محمد بن حاتم الزمي
ثقةالعسكر ، زم ، بغداد ، خراسانd. 246 AH
شجاع بن الوليد السكوني
ثقةبغداد ، الكوفةd. 205 AH
الرُّحَيْلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، أَخِي زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ
يزيد بن أبان الرقاشي
ضعيف زاهدالبصرةd. 119 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
Хумайда
, от
Анаса
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Будьте настойчивы в мольбе: „О Обладатель величия и щедрости!“»
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис редкий (гариб) и не является сохранным (махфуз). Поистине, этот хадис передается от
Хаммада ибн Салямы
от
Хумайда
от
аль-Хасана
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и это более правильно. Аль-Му‘аммиль ошибся в нем, сказав: от Хаммада, от Хумайда, от Анаса, и никто не поддержал его в этом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا الْمُؤَمِّلُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ ‏.‏ وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا أَصَحُّ وَمُؤَمِّلٌ غَلِطَ فِيهِ فَقَالَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ وَلاَ يُتَابَعُ فِيهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
مؤمل بن إسماعيل العدوي
صدوق سيئ الحفظمكة ، البصرةd. 206 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
, от
‘Абдуллаха ибн ‘Абдуррахмана ибн Аби Хусайна
, от
Шахра ибн Хаушаба
, от
Абу Умамы аль-Бахили
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Кто ляжет в свою постель в состоянии чистоты (тахара), поминая Аллаха, пока его не одолеет сон, тот не перевернется в какой-либо час ночи, прося Аллаха о чем-либо из блага мира этого и мира вечного, чтобы Аллах не даровал ему это»
. Он сказал: Это хороший редкий (хасан гариб) хадис. Этот хадис также передается от
Шахра ибн Хаушаба
от
Абу Забьи
от
‘Амра ибн ‘Абасы
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ طَاهِرًا يَذْكُرُ اللَّهَ حَتَّى يُدْرِكَهُ النُّعَاسُ لَمْ يَنْقَلِبْ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء147 – 257 AH
إسماعيل بن عياش العنسي
صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهمالشام ، بغداد ، الكوفة ، حمص106 – 181 AH
عبد الله بن عبد الرحمن النوفلي
ثقةمكة
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
أبو ظبية الكلاعي
ثقةالشام ، حمصd. 90 AH
عمرو بن عبسة السلمي
صحابيالشام

Нам сообщил Махмуд ибн Гайлан, нам сообщил Ваки‘, нам сообщил Суфьян, от аль-Джурайри, от Абу аль-Варда, от аль-Ладжаладжа, от Му‘аза ибн Джабаля, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который взывал и говорил: О Аллах, я прошу Тебя о полноте благодати! Он спросил: «Что такое полнота благодати?» Тот ответил: Мольба, которой я взываю, надеясь на благо. Он сказал: «Поистине, полнота благодати — это вхождение в Рай и спасение от Огня». Он услышал человека, который говорил: О Обладатель величия и щедрости! И он сказал: «Тебе отвечено, проси». И услышал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, человека, который говорил: О Аллах, я прошу Тебя о терпении! Он сказал: «Ты попросил у Аллаха испытаний, проси же Его о благополучии» . Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим, от аль-Джурайри с этим иснадом подобное. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан)..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنِ اللَّجْلاَجِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ النِّعْمَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَىُّ شَيْءٍ تَمَامُ النِّعْمَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَعْوَةٌ دَعَوْتُ بِهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَإِنَّ مِنْ تَمَامِ النِّعْمَةِ دُخُولَ الْجَنَّةِ وَالْفَوْزَ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعَ رَجُلاً وَهُوَ يَقُولُ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ فَقَالَ ‏"‏ قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ فَسَلْ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلاَءَ فَسَلْهُ الْعَافِيَةَ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Мухаммада ибн Исхака
, от
‘Амра ибн Шу‘айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас испугается во сне, пусть скажет: „Прибегаю к совершенным словам Аллаха от Его гнева, Его наказания, зла Его рабов, от наущений дьяволов и от того, чтобы они являлись ко мне“. И они никогда не повредят ему»
. Он сказал: И ‘Абдуллах ибн ‘Амр внушал эти слова своим детям, которые достигли совершеннолетия, а тем, кто не достиг, писал их на свитке, а затем вешал его на их шею. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший редкий (хасан гариб).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا فَزِعَ أَحَدُكُمْ فِي النَّوْمِ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونِ ‏.‏ فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو يُلَقِّنُهَا مَنْ بَلَغَ مِنْ وَلَدِهِ وَمَنْ لَمْ يَبْلُغْ مِنْهُمْ كَتَبَهَا فِي صَكٍّ ثُمَّ عَلَّقَهَا فِي عُنُقِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن عياش العنسي
صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهمالشام ، بغداد ، الكوفة ، حمص106 – 181 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH

Нам передал аль-Хасан ибн ‘Арафа, нам передал Исма‘иль ибн ‘Айяш, от Мухаммада ибн Зияда, от Абу Рашида аль-Хубрани, который сказал: «Я пришел к ‘Абдуллаху ибн ‘Амру ибн аль-‘Асу и сказал ему: «Расскажи нам то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он бросил мне свиток и сказал: «Это то, что записал для меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я посмотрел в него и увидел, что там написано: Абу Бакр ас-Сиддик, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Посланник Аллаха, научи меня тому, что мне говорить, когда я просыпаюсь и когда наступает вечер». Он ответил: «О Абу Бакр, говори: О Аллах, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное, нет божества, кроме Тебя, Господь всего сущего и его Владыка. Я прибегаю к Тебе от зла моей души, от зла шайтана и его многобожия, и (защити меня) от того, чтобы я совершил зло против самого себя или навлек его на мусульманина» ». Он сказал: «Этот хадис хасан гариб с этой стороны» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي فَقُلْتُ لَهُ حَدِّثْنَا مِمَّا، سَمِعْتَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَلْقَى إِلَىَّ صَحِيفَةً فَقَالَ هَذَا مَا كَتَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَنَظَرْتُ فِيهَا فَإِذَا فِيهَا إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رضى الله عنه قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي مَا أَقُولُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ قُلِ اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشَرَكِهِ وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن عرفة العبدي
صدوق حسن الحديثبغداد ، سامراء
, от
‘Амра ибн Мурры
, который сказал: Я слышал
Абу Ваиля
, который сказал: Я слышал
‘Абдуллаха ибн Мас‘уда
, который говорил: Я сказал ему: Ты сам слышал это от ‘Абдуллаха? Он ответил: Да. И он возвел это (к Пророку) со словами:
«Нет никого ревнивее Аллаха, и поэтому Он запретил непристойности, как явные, так и скрытые. И нет никого, кому было бы приятнее восхваление, чем Аллаху, и поэтому Он восхвалил Сам Себя»
. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный (хасан сахих) хадис с этой стороны.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَعَمْ ‏.‏ وَرَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ وَلِذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, от
Язида ибн Аби Хабиба
, от
Абу аль-Хайра
, от
‘Абдуллаха ибн ‘Амра
, от
Абу Бакра ас-Сиддика
, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: Научи меня мольбе, которой я буду взывать во время своей молитвы. Он сказал:
«Скажи: „О Аллах, поистине, я был весьма несправедлив к самому себе, а никто не прощает грехи, кроме Тебя! Так прости же меня прощением от Тебя и помилуй меня, поистине, Ты — Прощающий, Милосердный“»
. Абу ‘Иса сказал: Это хороший достоверный редкий (хасан сахих гариб) хадис, и это хадис Лайса ибн Са‘да. Абу аль-Хайра зовут Марсад ибн ‘Абдуллах аль-Язани.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي قَالَ ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَأَبُو الْخَيْرِ اسْمُهُ مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
مرثد بن عبد الله اليزني
ثقةمصرd. 90 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH
Махмуд ибн Гайлан
, нам рассказал
Абу Ахмад
, нам рассказал
Суфьян
от
Язида ибн Аби Зияда
, от
Абдуллаха ибн аль-Хариса
, от
аль-Мутталиба ибн Аби Вада’а
, который сказал: Аль-Аббас пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и, похоже, он что-то услышал, после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на минбар и спросил: «Кто я?». Они ответили: «Ты — Посланник Аллаха, мир тебе». Он сказал:
«Я — Мухаммад ибн Абдуллах ибн Абдуль-Мутталиб. Воистину, Аллах сотворил творения и сделал меня в их лучшей группе, затем разделил их на две части и сделал меня в их лучшей группе, затем сделал их племенами и сделал меня в их лучшем племени, затем сделал их домами и сделал меня в их лучшем доме и с лучшим происхождением»
Абу Иса сказал: Это хороший (хасан) хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَأَنَّهُ سَمِعَ شَيْئًا فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ مَنْ أَنَا فَقَالُوا أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَيْكَ السَّلَامُ قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ فِرْقَتَيْنِ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ فِرْقَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ قَبَائِلَ فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ قَبِيلَةً ثُمَّ جَعَلَهُمْ بُيُوتًا فَجَعَلَنِي فِي خَيْرِهِمْ بَيْتًا وَخَيْرِهِمْ نَسَبًا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
عبد الله بن الحارث الهاشمي
ثقةالمدينةd. 84 AH
المطلب بن أبي وداعة القرشي
صحابي
аль-Амаша
, от
Анаса
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо дерева с сухими листьями, ударил его своим посохом, и листья осыпались. Тогда он сказал:
«Воистину, слова „Хвала Аллаху“ (Альхамдулиллях), „Пречист Аллах“ (Субханаллах), „Нет божества, кроме Аллаха“ (Ля иляха илля-Ллах) и „Аллах Велик“ (Аллаху Акбар) осыпают грехи раба так же, как осыпались листья этого дерева»
Абу Иса сказал: Это редкий (гариб) хадис. Мы не знаем, чтобы аль-Амаш слышал что-либо от Анаса, хотя он видел его и смотрел на него.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَجَرَةٍ يَابِسَةِ الْوَرَقِ فَضَرَبَهَا بِعَصَاهُ فَتَنَاثَرَ الْوَرَقُ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ لَتُسَاقِطُ مِنْ ذُنُوبِ الْعَبْدِ كَمَا تَسَاقَطَ وَرَقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِلأَعْمَشِ سَمَاعًا مِنْ أَنَسٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَدْ رَآهُ وَنَظَرَ إِلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ
الفضل بن موسى السيناني
ثقة ثبت ربما أغربمرو ، سينان ، مرو110 – 191 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
أبو الورد بن ثمامة القشيري
مقبولالبصرة
اللجلاج بن حكيم السلمي
صحابيدمشقd. 70 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
147 – 257 AH
إسماعيل بن عياش العنسي
صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهمالشام ، بغداد ، الكوفة ، حمص106 – 181 AH
محمد بن زياد الألهاني
ثقةحمص
أخضر بن خوط الحبراني
صدوق حسن الحديثدمشق ، الشام
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH