Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3785

Нам рассказал Ибн Аби ‘Умар, он сказал: нам рассказал Суфьян от Касира ан-Навва от Абу Идриса от аль-Мусайяба ибн Наджабы, он сказал: ‘Али ибн Аби Талиб сказал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, каждому пророку было дано семь достойных (нуджаба) или предводителей (нукаба), а мне было дано четырнадцать». Мы спросили: «Кто они?» Он ответил: «Я, два моих сына, Джа‘фар, Хамза, Абу Бакр, ‘Умар, Мус‘аб ибн ‘Умайр, Биляль, Сальман, ‘Аммар, аль-Микдад, Хузайфа и ‘Абдуллах ибн Мас‘уд». Абу Иса сказал: это хороший редкий хадис с этой стороны. И этот хадис был передан от ‘Али как слова самого сподвижника (маукуф).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجْبَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ أَوْ نُقَبَاءَ وَأُعْطِيتُ أَنَا أَرْبَعَةَ عَشَرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا مَنْ هُمَ قَالَ أَنَا وَابْنَاىَ وَجَعْفَرٌ وَحَمْزَةُ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَبِلاَلٌ وَسَلْمَانُ وَعَمَّارٌ وَالْمِقْدَادُ وَ حُذَيْفَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا ‏.‏
ТИРМИЗИ: 3786

Нам рассказал Наср ибн ‘Абдуррахман аль-Куфи

ТИРМИЗИ: 3787
ТИРМИЗИ: 3788

Нам рассказал ‘Али ибн аль-Мунзир аль-Куфи, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3789

Нам рассказал Абу Дауд, Сулейман ибн аль-Аш’ас, он сказал: нам сообщил Яхья ибн Ма’ин, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3790

ТИРМИЗИ: 3791

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3792

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал

ТИРМИЗИ: 3793
ТИРМИЗИ: 3794

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, он сказал: нам рассказал Шу‘ба от Катады

1381382383399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
, он сказал: нам рассказал
Зайд ибн аль-Хасан, он же аль-Анмати
от
Джа‘фара ибн Мухаммада
от
его отца
от
Джабира ибн ‘Абдуллаха
, он сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в его прощальном паломничестве в день ‘Арафа, когда он сидел на своей верблюдице аль-Касва и произносил проповедь, и я слышал, как он говорил: «О люди, »
«поистине, я оставил среди вас то, если вы будете придерживаться этого, то никогда не заблудитесь: Книгу Аллаха и мой род, членов моей семьи»
. По этой теме есть хадисы от Абу Зарра, Абу Са‘ида, Зайда ибн Аркама и Хузайфы ибн Усайда. Это хороший редкий хадис с этой стороны. И от Зайда ибн аль-Хасана передавали Са‘ид ибн Сулейман и не один человек из числа знатоков знания».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ الأَنْمَاطِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَخْطُبُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي ‏" ‏ ‏.‏وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَزَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ قَدْ رَوَى عَنْهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن عبد الرحمن الناجي
ثقةالكوفةd. 248 AH
زيد بن الحسن القرشي
مقبولبغداد ، الكوفة
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Сулейман аль-Асбахани от Яхьи ибн ‘Убайда от ‘Ата ибн Аби Рабаха от ‘Умара ибн Аби Саламы, пасынка Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «Этот аят был ниспослан Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Аллах желает лишь избавить вас от скверны, о члены семьи (Ахль аль-Байт), и очистить вас от полного очищения» в доме Умм Саламы. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позвал Фатиму, Хасана и Хусейна и укрыл их накидкой, а ‘Али был за его спиной, и он также укрыл его накидкой, затем сказал: «О Аллах, это члены моей семьи, так избавь же их от скверны и очисти их полным очищением» . Умм Салама спросила: «А я с ними, о Пророк Аллаха?». Он ответил: «Ты оставайся на своем месте, и ты по отношению ко мне на благо». По этой теме есть хадисы от Умм Саламы, Ма‘киля ибн Ясара, Абу аль-Хамры и Анаса ибн Малика. Это редкий хадис с этой стороны.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، رَبِيبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَّ ‏:‏ ‏‏(‏ إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ‏)‏ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ إِلَيَّ خَيْرٍ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ وَأَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبت
Мухаммад ибн Фудайль
, он сказал: нам рассказал
аль-А‘маш
от
‘Атыйи
от
Абу Са‘ида
, и
аль-А‘маш
от
Хабиба ибн Аби Сабита
от
Зайда ибн Аркама
, да будет доволен Аллах ими обоими, они сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, я оставляю среди вас то, если вы будете держаться за это, то никогда не заблудитесь после меня. Одна из этих вещей величественнее другой: Книга Аллаха — вервь, протянутая от неба до земли, и мой род, члены моей семьи. И они никогда не разделятся, пока не встретятся со мной у Водоема. Так посмотрите же, как вы поступите со мной в отношении них»
. Это хороший редкий хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، - الْكُوفِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَحَدُهُمَا أَعْظَمُ مِنَ الآخَرِ كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن المنذر الطريقي
ثقةالكوفةd. 256 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH
Хишам ибн Юсуф
, от
Абд Аллаха ибн Сулеймана ан-Науфали
, от
Мухаммада ибн Али ибн Абд Аллаха ибн Аббаса
, от
его отца
, от
Ибн Аббаса
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любите Аллаха за то, чем Он питает вас из Своих милостей, любите меня из любви к Аллаху и любите членов моей семьи из любви ко мне»
. Абу Иса сказал: это хороший (хасан), редкий (гариб) хадис, мы знаем его только с этой стороны передачи.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ مِنْ نِعَمِهِ وَأَحِبُّونِي بِحُبِّ اللَّهِ وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أبو داود السجستاني
ثقة حافظالبصرة ، بغداد202 – 275 AH
يحيى بن معين
ثقة حافظ إمام الجرح والتعديلمصر ، العراق ، المدينة ، مكة ، بغداد156 – 233 AH
هشام بن يوسف الأبناوي
ثقةصنعاءd. 197 AH
عبد الله بن سليمان النوفلي
مقبول
محمد بن علي الهاشمي
ثقةالمدينة53 – 113 AH
علي بن عبد الله القرشي
ثقةالمدينة ، الحجاز40 – 118 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Нам рассказал
Суфьян ибн Ваки‘
, он сказал: нам рассказал
Хумайд ибн ‘Абдуррахман
от
Давуда аль-‘Аттара
от
Ма‘мара
от
Катады
от
Анаса ибн Малика
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самый милосердный из моей общины к моей общине — Абу Бакр, самый суровый из них в деле Аллаха — ‘Умар, самый искренний из них в стыдливости — ‘Усман, самый знающий из них о дозволенном и запретном — Му‘аз ибн Джабаль, самый сведущий из них в законах о наследстве (фара’ид) — Зайд ибн Сабит, а самый лучший чтец (Корана) среди них — Убай ибн Ка‘б. У каждой общины есть доверенное лицо (амин), и доверенное лицо этой общины — Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах»
. Это хороший редкий хадис, мы знаем его из хадисов Катады только с этой стороны. Его также передал Абу Кыляба от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, и известным является хадис Абу Кылябы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ دَاوُدَ الْعَطَّارِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَقْرَؤُهُمْ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْمَشْهُورُ حَدِيثُ أَبِي قِلاَبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
حميد بن عبد الرحمن الرؤاسي
ثقةالكوفةd. 189 AH
داود بن عبد الرحمن العبدي
ثقةمكة100 – 174 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
‘Абдульваххаб ибн ‘Абдульмаджид ас-Сакафи
, он сказал: нам рассказал
Халид аль-Хазза
от
Абу Кылябы
от
Анаса ибн Малика
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самый милосердный из моей общины к моей общине — Абу Бакр, самый суровый из них в деле Аллаха — ‘Умар, самый искренний из них в стыдливости — ‘Усман, самый лучший чтец Книги Аллаха — Убай ибн Ка‘б, самый сведущий из них в законах о наследстве — Зайд ибн Сабит, самый знающий из них о дозволенном и запретном — Му‘аз ибн Джабаль. Знайте же, что у каждой общины есть доверенное лицо, и доверенное лицо этой общины — Абу ‘Убайда ибн аль-Джаррах»
. Это хороший достоверный хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Шу‘ба
, он сказал: я слышал, как
Катада
рассказывал со слов
Анаса ибн Малика
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Убаю ибн Ка‘бу:
«Поистине, Аллах повелел мне прочитать тебе:
«Неверующие из числа людей Писания...»
»
. Он спросил: «И Он назвал меня по имени?». Он ответил: «Да». И тот заплакал.
Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. И также передано от
Убайя ибн Ка‘ба
, что он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне», и он упомянул нечто подобное.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏:‏ ‏‏(‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَبَكَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Давуд, нам сообщил Шу‘ба от ‘Асима, он сказал: я слышал, как Зирр ибн Хубайш рассказывал со слов Убайя ибн Ка‘ба, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Поистине, Аллах повелел мне прочитать тебе (Коран)». И он прочитал ему: «Неверующие из числа людей Писания...», и прочитал в нем: «Поистине, религия пред Аллахом — это ханифизм (единобожие), мусульманство, а не иудаизм и не христианство. Кто совершит благо, тому это не будет отвергнуто». И он прочитал ему: «Если бы у сына Адама была целая долина богатства, он пожелал бы к ней вторую, а если бы у него была вторая, он пожелал бы к ней третью. И не наполнит чрево сына Адама ничто, кроме земли, и Аллах прощает того, кто покаялся» . Абу Иса сказал: это хороший хадис, и он передан и не с этой стороны. Его передал ‘Абдуллах ибн ‘Абдуррахман ибн Абза от своего отца от Убайя ибн Ка‘ба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Убаю ибн Ка‘бу: «Поистине, Аллах повелел мне прочитать тебе Коран». И Катада передал от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Убаю: «Поистине, Аллах повелел мне прочитать тебе Коран».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ‏:‏ ‏‏(‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ‏)‏ فَقَرَأَ فِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ وَلَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىٍّ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏
от
Анаса ибн Малика
, он сказал:
«Собрали Коран во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, четверо, и все они были из числа ансаров: Убай ибн Ка‘б, Му‘аз ибн Джабаль, Зайд ибн Сабит и Абу Зайд».
Я спросил Анаса: «Кто такой Абу Зайд?». Он сказал: «Один из моих дядьев». Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ ‏.‏ قُلْتُ لأَنَسٍ مَنْ أَبُو زَيْدٍ قَالَ أَحَدُ عُمُومَتِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
بغلان
150 – 240 AH
محمد بن سليمان بن الأصبهاني
مقبولسنبلان ، الكوفةd. 181 AH
يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عمر بن أبي سلمة القرشي
صحابي صغيرالمدينة2 – 83 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عاصم بن أبي النجود الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، البصرةd. 127 AH
زر بن حبيش الأسدي
ثقةدمشق ، الكوفةd. 81 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
عبد الله بن عبد الرحمن الخزاعي
مقبولالكوفة
عبد الرحمن بن أبزى الخزاعي
صحابيالكوفة
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH