Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 401

Нам передали Кутайба и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам передал Гундар, Мухаммад ибн Джа'фар, от Шу'бы, от Амра ибн Мурры, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от аль-Бара ибн 'Азиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут во время утренней и вечерней молитв. Он сказал: по этой теме есть хадисы от Али, Анаса, Абу Хурайры, Ибн Аббаса и Хуфафа ибн Има'а ибн Рахды аль-Гифари. Абу Иса сказал: хадис аль-Бара — хадис хасан-сахих. Ученые разошлись во мнениях относительно кунута в утренней молитве. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считали кунут в утренней молитве желательным, и это мнение Малика и аш-Шафи'и. Ахмад и Исхак сказали: не следует совершать кунут в утренней молитве, кроме как во время бедствия (назиля), постигшего мусульман. Если же случится бедствие, то имам может возносить мольбы за войска мусульман.

ТИРМИЗИ: 402

Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘

ТИРМИЗИ: 403

Нам сообщил Салих ибн ‘Абдулла, нам сообщил Абу ‘Авана, от Абу Малика аль-Ашджа‘и, с этим иснадом нечто подобное по смыслу .

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 404
ТИРМИЗИ: 405
ТИРМИЗИ: 406
ТИРМИЗИ: 407

Нам сообщил ‘Али ибн Худжр

ТИРМИЗИ: 408
ТИРМИЗИ: 409
ТИРМИЗИ: 410
1404142399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَخُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ بْنِ رَحْضَةَ الْغِفَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُنُوتِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْقُنُوتَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ لاَ يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ إِلاَّ عِنْدَ نَازِلَةٍ تَنْزِلُ بِالْمُسْلِمِينَ فَإِذَا نَزَلَتْ نَازِلَةٌ فَلِلإِمَامِ أَنْ يَدْعُوَ لِجُيُوشِ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH
, нам сообщил
Язид ибн Харун
, от
Абу Малика аль-Ашджа‘и
, который сказал: Я сказал
своему отцу
: «О отец, поистине ты
молился позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра, ‘Умара, ‘Усмана и ‘Али ибн Аби Талиба здесь, в Куфе, около пяти лет. Совершали ли они кунут?» Он сказал: «О сын мой, это нововведение (мухдас)»
. Абу ‘Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Практика большинства ученых соответствует ему. Суфьян ас-Саури сказал: «Если (имам) совершает кунут в фаджре, то это хорошо, и если не совершает кунут, то это тоже хорошо», однако он выбрал не совершать кунут. Ибн аль-Мубарак не считал правильным кунут в фаджре. Абу ‘Иса сказал: Абу Малика аль-Ашджа‘и зовут Са‘д ибн Тарик ибн Ашям
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي يَا أَبَةِ إِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ هَا هُنَا بِالْكُوفَةِ نَحْوًا مِنْ خَمْسِ سِنِينَ أَكَانُوا يَقْنُتُونَ قَالَ أَىْ بُنَىَّ مُحْدَثٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِنْ قَنَتَ فِي الْفَجْرِ فَحَسَنٌ وَإِنْ لَمْ يَقْنُتْ فَحَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَارَ أَنْ لاَ يَقْنُتَ ‏.‏ وَلَمْ يَرَ ابْنُ الْمُبَارَكِ الْقُنُوتَ فِي الْفَجْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
سعد بن طارق الأشجعي
ثقةالكوفةd. 140 AH
طارق بن الأشيم الأشجعي
صحابيالكوفة
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

صالح بن عبد الله الباهلي
ثقةبغداد ، ترمذd. 231 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
سعد بن طارق الأشجعي
ثقةالكوفةd. 140 AH

Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Рифа‘а ибн Яхья ибн ‘Абдулла ибн Рифа‘а ибн Рафи‘ аз-Зураки, от своего дяди по отцу Му‘аза ибн Рифа‘и, от своего отца, который сказал: Я молился позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и чихнул, сказав: «Хвала Аллаху, великая, благая, благословенная хвала, (полная) благословения на него, как любит наш Господь и доволен им». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молиться, он обернулся и сказал: «Кто говорил во время молитвы?» Никто ничего не ответил. Затем он сказал во второй раз: «Кто говорил во время молитвы?» Никто ничего не ответил. Затем он сказал в третий раз: «Кто говорил во время молитвы?» Тогда Рифа‘а ибн Рафи‘ ибн ‘Афра сказал: «Я, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Что ты сказал?» Он ответил: «Я сказал: Хвала Аллаху, великая, благая, благословенная хвала, (полная) благословения на него, как любит наш Господь и доволен им». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, более тридцати ангелов поспешили к ней, чтобы вознести её» . Он сказал: По этой теме есть хадисы от Анаса, Ва’иля ибн Худжра и ‘Амира ибн Раби‘и. Абу ‘Иса сказал: Хадис Рифа‘и — хадис хасан. Некоторые ученые посчитали, что этот хадис касается добровольной (нафиль) молитвы, так как не один из последователей (таби‘инов) сказал: «Если человек чихнул в обязательной (мактуба) молитве, то он должен восхвалить Аллаха про себя», и они не разрешили ничего больше этого .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا رِفَاعَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ، عَنْ عَمِّ، أَبِيهِ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسْتُ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ فَقَالَ ‏ "‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ ثُمَّ قَالَهَا الثَّانِيَةَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رِفَاعَةُ بْنُ رَافِعِ ابْنِ عَفْرَاءَ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ مُبَارَكًا عَلَيْهِ كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدِ ابْتَدَرَهَا بِضْعَةٌ وَثَلاَثُونَ مَلَكًا أَيُّهُمْ يَصْعَدُ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ رِفَاعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَكَأَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ فِي التَّطَوُّعِ لأَنَّ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ قَالُوا إِذَا عَطَسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ إِنَّمَا يَحْمَدُ اللَّهَ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُوَسِّعُوا فِي أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي

Нам сообщил Ахмад ибн Мани‘, нам сообщил Хушайм, нам сообщил Исма‘иль ибн Аби Халид, от аль-Хариса ибн Шубайля, от Абу ‘Амра аш-Шайбани, от Зайда ибн Аркама, который сказал: Мы разговаривали позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время молитвы; каждый из нас говорил со своим соседом пока не снизошло: «И стойте пред Аллахом покорно» (Коран 2:238). И нам было приказано молчать и запрещено разговаривать . Абу ‘Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн Мас‘уда и Му‘авии ибн аль-Хакама. Абу ‘Иса сказал: Хадис Зайда ибн Аркама — хадис хасан сахих. Практика большинства ученых соответствует этому: они сказали, что если человек заговорил в молитве намеренно или по забывчивости, он должен повторить молитву. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака и жителей Куфы. Некоторые же сказали: «Если он заговорил намеренно, он повторяет молитву, а если по забывчивости или по неведению — это засчитывается ему». Этого мнения придерживается аш-Шафи‘и .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ مِنَّا صَاحِبَهُ إِلَى جَنْبِهِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏:‏ ‏‏(‏وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏)‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَمُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالُوا إِذَا تَكَلَّمَ الرَّجُلُ عَامِدًا فِي الصَّلاَةِ أَوْ نَاسِيًا أَعَادَ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا تَكَلَّمَ عَامِدًا فِي الصَّلاَةِ أَعَادَ الصَّلاَةَ وَإِنْ كَانَ نَاسِيًا أَوْ جَاهِلاً أَجْزَأَهُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظ

Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Абу ‘Авана, от ‘Усмана ибн аль-Мугиры, от ‘Али ибн Раби‘и, от Асма’а ибн аль-Хакама аль-Фазари, который сказал: Я слышал, как ‘Али говорил: «Я был таким человеком: когда я слышал хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах приносил мне пользу тем, чем хотел принести. А когда мне рассказывал хадис кто-либо из его сподвижников, я просил его поклясться, и если он клялся мне, я верил ему. Мне рассказал Абу Бакр, и Абу Бакр сказал правду, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет такого человека, который совершил бы грех, затем встал, совершил омовение, затем помолился, затем попросил прощения у Аллаха, чтобы Аллах не простил его». Затем он прочитал этот аят: «А тем, которые, совершив мерзкий поступок или несправедливо поступив во вред самим себе, помянули Аллаха и попросили прощения за свои грехи — ведь кто прощает грехи, кроме Аллаха? — и не упорствовали в том, что они совершили, зная (об этом)» (Коран 3:135) Абу ‘Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн Мас‘уда, Абу ад-Дарды, Анаса, Абу Умамы, Му‘аза, Васили и Абу аль-Юсра, а его зовут Ка‘б ибн ‘Амр. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Али — хадис хасан, мы знаем его только через этот путь — через хадис ‘Усмана ибн аль-Мугиры. От него передавали Шу‘ба и другие, и они возвели его (к Пророку) подобно хадису Абу ‘Аваны. Его также передали Суфьян ас-Саури и Мис‘ар, остановив его (на ‘Али) и не возведя к Проронику, да благословит его Аллах и приветствует. Однако от Мис‘ара этот хадис передавался также и в возведенном виде. Мы не знаем у Асма’а ибн аль-Хакама никакого другого возведенного хадиса, кроме этого .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ إِنِّي كُنْتُ رَجُلاً إِذَا سَمِعْتُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا نَفَعَنِي اللَّهُ مِنْهُ بِمَا شَاءَ أَنْ يَنْفَعَنِي بِهِ وَإِذَا حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ اسْتَحْلَفْتُهُ فَإِذَا حَلَفَ لِي صَدَّقْتُهُ وَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا ثُمَّ يَقُومُ فَيَتَطَهَّرُ ثُمَّ يُصَلِّي ثُمَّ يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏:‏ ‏‏(‏وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَنْ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَى مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَمُعَاذٍ وَوَاثِلَةَ وَأَبِي الْيَسَرِ وَاسْمُهُ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ ‏.‏ وَرَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ فَرَفَعُوهُ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمِسْعَرٌ فَأَوْقَفَاهُ وَلَمْ يَرْفَعَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مِسْعَرٍ هَذَا الْحَدِيثُ مَرْفُوعًا أَيْضًا ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ حَدِيثًا مَرْفُوعًا إِلاَّ هَذَا ‏.‏
, нам сообщил
Хармаля ибн ‘Абдуль-‘Азиз ибн ар-Раби‘ ибн Сабра аль-Джухани
, от своего дяди
‘Абдуль-Малика ибн ар-Раби‘а ибн Сабры
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обучайте ребенка молитве, когда ему исполнится семь лет, и бейте его за неё, когда ему исполнится десять»
. Абу ‘Иса сказал: По этой теме есть хадисы от ‘Абдуллы ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Сабры ибн Ма‘бада аль-Джухани — хадис хасан сахих. Практика некоторых ученых соответствует этому, этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Они сказали: «Если мальчик после десяти лет пропускает молитву, он должен восполнить её». Абу ‘Иса сказал: Сабра — это ибн Ма‘бад аль-Джухани, также говорят, что он ибн ‘Авсаджа
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلِّمُوا الصَّبِيَّ الصَّلاَةَ ابْنَ سَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُ عَلَيْهَا ابْنَ عَشْرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالاَ مَا تَرَكَ الْغُلاَمُ بَعْدَ الْعَشْرِ مِنَ الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُعِيدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَبْرَةُ هُوَ ابْنُ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيُّ وَيُقَالَ هُوَ ابْنُ عَوْسَجَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
حرملة بن عبد العزيز الجهني
صدوق حسن الحديثمصر ، ذو المروة ، الحجازd. 243 AH
عبد الملك بن الربيع الجهني
ضعيف الحديث
الربيع بن سبرة الجهني
ثقةالمدينة
سبرة بن معبد الجهني
صحابيالمدينة ، ذو المروة ، مصرd. 60 - 41 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Муса, прозванный Мардавайх, он сказал: нам сообщил Ибн аль-Мубарак, нам сообщил ‘Абдуррахман ибн Зияд ибн Ан‘ум, что ‘Абдуррахман ибн Рафи‘ и Бакр ибн Савада сообщили ему от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если у человека вышли газы, когда он сидел в конце своей молитвы до того, как произнес таслим, то его молитва действительна» . Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис, иснад которого не так силен, и они разошлись в его иснаде. Некоторые ученые придерживались этого мнения, они говорили: если он посидел (во время ташаххуда) столько, сколько длится ташахуд, и у него вышли газы до того, как он произнес таслим, то его молитва завершена. Другие ученые говорили: если у него вышли газы до того, как он прочел ташаххуд и до того, как произнес таслим, он должен переделать молитву. Это мнение аш-Шафи‘и. Ахмад сказал: если он не прочел ташаххуд и произнес таслим, то этого достаточно, согласно словам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «А завершением ее (молитвы) является таслим». А ташаххуд менее обязателен; Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал на втором ракаате и продолжил свою молитву, не прочитав ташаххуд. Исхак ибн Ибрахим сказал: если он прочитал ташаххуд и не произнес таслим, то этого достаточно. Он привел в доказательство хадис Ибн Мас‘уда, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обучил его ташаххуду и сказал: «Когда ты закончишь это, ты исполнил то, что на тебе лежит». Абу ‘Иса сказал: ‘Абдуррахман ибн Зияд ибн Ан‘ум — это аль-Ифрики, и некоторые знатоки хадисов посчитали его слабым, среди них Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан и Ахмад ибн Ханбаль».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْمُلَقَّبُ، مَرْدَوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ رَافِعٍ، وَبَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَحْدَثَ - يَعْنِي الرَّجُلَ - وَقَدْ جَلَسَ فِي آخِرِ صَلاَتِهِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ جَازَتْ صَلاَتُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيِّ وَقَدِ اضْطَرَبُوا فِي إِسْنَادِهِ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا ‏.‏ قَالُوا إِذَا جَلَسَ مِقْدَارَ التَّشَهُّدِ وَأَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَحْدَثَ قَبْلَ أَنْ يَتَشَهَّدَ وَقَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ أَعَادَ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ إِذَا لَمْ يَتَشَهَّدْ وَسَلَّمَ أَجْزَأَهُ لِقَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ ‏"‏ وَالتَّشَهُّدُ أَهْوَنُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي اثْنَتَيْنِ فَمَضَى فِي صَلاَتِهِ وَلَمْ يَتَشَهَّدْ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إِذَا تَشَهَّدَ وَلَمْ يُسَلِّمْ أَجْزَأَهُ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ حِينَ عَلَّمَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم التَّشَهُّدَ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا فَرَغْتَ مِنْ هَذَا فَقَدْ قَضَيْتَ مَا عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ هُوَ الإِفْرِيقِيُّ وَقَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْهُمْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ‏.‏

Нам рассказал Абу Хафс, Амр ибн Али аль-Басри, нам рассказал Абу Дауд ат-Таялиси, нам рассказал Зухайр ибн Му’авия со слов Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и нас настиг дождь. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто хочет, пусть молится у себя в жилище» . Он сказал: в этой главе есть хадисы от Ибн Умара, Самуры, Абу аль-Малиха от его отца и Абд ар-Рахмана ибн Самуры. Абу Иса сказал: хадис Джабира — хасан-сахих. Ученые разрешили не посещать коллективную молитву и пятничную молитву во время дождя и грязи, и этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Абу Иса сказал: я слышал, как Абу Зур’а говорил, что Аффан ибн Муслим передал от Амра ибн Али хадис. Абу Зур’а сказал: мы не видели в Басре никого более запоминающего, чем эти трое: Али ибн аль-Мадини, Ибн аш-Шазакуни и Амр ибн Али. Абу аль-Малиха зовут Амир, а также говорят: Зейд ибн Усама ибн Умайр аль-Хузали.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَصَابَنَا مَطَرٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَاءَ فَلْيُصَلِّ فِي رَحْلِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقُعُودِ عَنِ الْجَمَاعَةِ وَالْجُمُعَةِ فِي الْمَطَرِ وَالطِّينِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يَقُولُ رَوَى عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ حَدِيثًا ‏.‏ وَقَالَ أَبُو زُرْعَةَ لَمْ نَرَ بِالْبَصْرَةِ أَحْفَظَ مِنْ هَؤُلاَءِ الثَّلاَثَةِ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَابْنِ الشَّاذَكُونِيِّ وَعَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ‏.‏ وَأَبُو الْمَلِيحِ اسْمُهُ عَامِرٌ وَيُقَالُ زَيْدُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرة

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим ибн Хабиб ибн аш-Шахид аль-Басри и ‘Али ибн Худжр, они сказали: нам сообщил ‘Аттаб ибн Башир, от Хусайфа, от Муджахида, и ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Бедняки пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, богатые молятся, как молимся мы, постятся, как постимся мы, но у них есть богатство, которым они освобождают рабов и раздают милостыню». Он сказал: «Когда помолитесь, говорите: Субханаллах (Слава Аллаху) тридцать три раза, Алхамдулиллях (Хвала Аллаху) тридцать три раза, Аллаху Акбар (Аллах Велик) тридцать четыре раза, и Ля иляха илляллах (Нет бога, кроме Аллаха) десять раз. И тогда вы настигнете тех, кто опередил вас, и никто из тех, кто придет после вас, не опередит вас» . Абу ‘Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Ка‘ба ибн ‘Уджры, Анаса, ‘Абдуллы ибн ‘Амра, Зайда ибн Сабита, Абу ад-Дарды, Ибн ‘Умара и Абу Зарра. Абу ‘Иса сказал: Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис хасан гариб. По этой теме также есть хадисы от Абу Хурайры и аль-Мугиры. Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Два качества, если мусульманин будет соблюдать их, непременно войдет в Рай: восхвалять Аллаха после каждой молитвы по десять раз, воздавать Ему хвалу по десять раз, возвеличивать Его по десять раз, и восхвалять Аллаха перед сном по тридцать три раза, воздавать Ему хвалу по тридцать три раза и возвеличивать Его по тридцать четыре раза» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ الْبَصْرِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَغْنِيَاءَ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَلَهُمْ أَمْوَالٌ يُعْتِقُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ قَالَ ‏ "‏ فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَقُولُوا سُبْحَانَ اللَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَكُمْ وَلاَ يَسْبِقُكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ أَيْضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْمُغِيرَةِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ خَصْلَتَانِ لاَ يُحْصِيهِمَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ يُسَبِّحُ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا وَيَحْمَدُهُ عَشْرًا وَيُكَبِّرُهُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ اللَّهَ عِنْدَ مَنَامِهِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَيَحْمَدُهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَيُكَبِّرُهُ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن إبراهيم الشهيدي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
رفاعة بن يحيى الأنصاري
صدوق حسن الحديثزرق ، المدينة ، البصرة
معاذ بن رفاعة الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة
رفاعة بن رافع الزرقي
صحابيزرق ، المدينةd. 41 AH
بغداد
160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
الحارث بن شبيل الأحمسي
ثقةالكوفة
سعد بن إياس الشيباني
ثقة اختلط قبل موتهالكوفةd. 95 AH
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
عثمان بن المغيرة الثقفي
ثقة
علي بن ربيعة الوالبي
ثقةالكوفة
أسماء بن الحكم الفزاري
صدوق حسن الحديثالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
أبو بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 13 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
مسعر بن كدام العامري
ثقة ثبتالكوفةd. 153 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ
بكر بن سوادة الجذامي
ثقةمصرd. 128 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
d. 249 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ثقةالبصرةd. 257 AH
عتاب بن بشير الجزري
صدوق حسن الحديثالجزيرةd. 190 AH
خصيف بن عبد الرحمن الجزري
صدوق سيء الحفظ خلط بآخره ورمي بالإرجاءحران ، الكوفة ، الجزيرة ، حضرموتd. 137 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH