Нам рассказали Зухайр ибн Харб и Харун ибн Ма‘руф (по смыслу), они сказали: нам рассказал Суфьян, от Абана ибн Таглиба (Абу Дауд сказал: Зухайр сказал: нам рассказали куфийцы, Абан и другие), от аль-Хакама, от ‘Абдуррахмана ибн Абу Лайли, от аль-Бара‘а, который сказал: Мы совершали молитву вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и никто из нас не сгибал спину, пока не видел, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (уже) опускается.
, что прерывает молитву. Он сказал: «Я приехал вместе с мальчиком из рода 'Абдуль-Мутталиба на осле, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву».
«Он слез, и я слез, и мы оставили осла перед рядом, и он (Пророк) не придал этому значения. Затем пришли две девушки из рода 'Абдуль-Мутталиба и прошли между рядами, и он не придал этому значения».
, который сказал: Мы спросили (или они спросили): «О Посланник Аллаха! Ты повелел нам молиться за тебя и приветствовать тебя. Что касается приветствия, то мы уже знаем его, так как же нам молиться за тебя?» Он ответил:
«Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима. И ниспошли благословения Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благословения роду Ибрахима. Воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый“».
с его иснадом, который сказал: «О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый. О Аллах, ниспошли благословения Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благословения роду Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый». Абу Дауд сказал: «Это передал
так же, как передал Мис‘ар, но он сказал: „как Ты благословил род Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый, и ниспошли благословения Мухаммаду“». И он привел его до конца.
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил полуденную молитву (зухр) в пять ракатов. Ему сказали: „Что-то добавлено в молитву?“ Он спросил: „Что именно?“ Ему ответили: „Ты совершил пять ракатов“. Тогда он совершил два земных поклона после того, как дал салям»
, который сказал: Я заночевал у своей тети Маймуны. Пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после того как стемнело, и спросил: «Молился ли мальчик?». Они ответили: «Да».
Он прилег, а когда прошла часть ночи, которую пожелал Аллах, он встал, совершил омовение, затем совершил семь или пять рак'атов, завершив их витром, не произнося приветствие (таслим), кроме как в последнем из них.
, который сказал: Я заночевал в доме своей тети Маймуны бинт аль-Харис.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вечернюю молитву ('иша), затем пришел и совершил четыре рак'ата, после чего поспал. Затем он встал молиться, я встал слева от него, он перевел меня, поставив справа от себя. Он совершил пять рак'атов, затем спал, пока я не услышал его храп (или сопение). Затем он встал и совершил два рак'ата, после чего вышел и совершил утреннюю молитву.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был у водоема племени Гифар, когда к нему пришел Джибриль, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Аллах Всемогущий приказывает тебе, чтобы ты заставлял свою общину читать [Коран] в одном прочтении». Он сказал:
«Я прошу у Аллаха Его прощения и помилования, ибо моя община не выдержит этого». Затем он пришел к нему во второй раз, и он упомянул нечто подобное, пока не дошло до семи прочтений. Он сказал: «Аллах приказывает тебе, чтобы ты заставлял свою общину читать в семи прочтениях, и в каком бы прочтении они ни прочитали, они поступят правильно»