, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил Али ибн Абу Талиба (в Медине) во время похода на Табук, и он сказал: 'О Посланник Аллаха, ты оставляешь меня среди женщин и детей?' На что он ответил:
«Разве ты не доволен тем, что будешь для меня подобен Харуну для Мусы, за исключением того, что после меня нет пророка?»
Нам передал Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Башшар — формулировка принадлежит Ибн аль-Мусанне — они сказали: нам передал Мухаммад ибн Джафар, нам передал Шу‘ба от аль-Хакама, который сказал: я слышал Ибн Абу Лейлу, нам передал ‘Али, что Фатима жаловалась на то, что испытывает от ручной мельницы на своей руке, а к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели пленных. Она отправилась к нему, но не нашла его и встретила ‘Аишу, которой все рассказала. Когда пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Аиша рассказала ему о приходе Фатимы. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, когда мы уже легли в свои постели. Мы собрались встать, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Оставайтесь на своих местах». Он сел между нами, так что я почувствовал прохладу его ступней на своей груди, а затем сказал: «Не научить ли вас тому, что лучше того, о чем вы просили? Когда ложитесь в свои постели, восхваляйте Аллаха (говорите „Аллаху Акбар“) тридцать три раза, прославляйте Его („Субханаллах“) тридцать три раза и воздавайте Ему хвалу („Альхамдулиллях“) тридцать три раза. Ибо это лучше для вас обоих, чем слуга» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ، اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِي يَدِهَا وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى مَكَانِكُمَا " . فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Протирание кожаных носков (хуффов) для путника составляет три дня, а для проживающего — день и ночь“
». Абу Дауд сказал: это передал Мансур ибн аль-Му‘тамир от Ибрахима ат-Тайми с его иснадом, он сказал в нем: «И если бы мы попросили добавить, он бы добавил».
, в этом хадисе он сказал: и тогда он (т.е. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тебе было бы достаточно ударить ладонями о землю, а затем протереть ими свое лицо и кисти рук» . И он привел хадис полностью. Абу Дауд сказал: и передал его Шу’ба от Хусайна от Абу Малика, сказав: «Я слышал, как ‘Аммар рассказывал то же самое, но не упомянул, что он дул [на ладони]». А Хусейн ибн Мухаммад упомянул со слов Шу’бы от аль-Хакама в этом хадисе, что он сказал: «Он ударил ладонями о землю и дунул» .
о том, что он был у Аиши, да будет доволен ею Аллах, и у него произошло поллюция. Служанка Аиши увидела, как он смывает следы джанабы (полового осквернения) со своей одежды или стирает свою одежду, и сообщила
, который сказал: Однажды ночью мы ждали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к ночной молитве (иша). Он вышел к нам, когда прошла треть ночи или чуть больше, и мы не знали, что его заняло или что-то другое. Выйдя, он сказал:
«Вы ожидаете эту молитву? Если бы это не было тяжко для моей общины, я бы совершил с ними эту молитву в это время»
. Затем он повелел муэдзину, и тот совершил икаму для молитвы.