Нам рассказал Амр ибн 'Аббас, нам рассказал Ибн Махди, нам рассказал Суфьян, от Абдуррахмана ибн аль-Касима, от его отца, он сказал: Урва ибн аз-Зубайр сказал Аише: «Разве ты не видела такую-то дочь аль-Хакама, которую муж окончательно развел, и она вышла (из дома)?» Она ответила: «Скверно то, что она сделала». Он спросил: «Разве ты не слышала о словах Фатимы?» Она ответила: «О нет, ей не будет блага от упоминания этого хадиса». И Ибн Аби аз-Зинад добавил от Хишама, от его отца, что Аиша порицала это самым суровым образом и сказала: «Фатима находилась в уединенном месте, и за нее опасались, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал ей послабление».
упрекнула самым суровым образом и сказала: «Поистине, Фатима находилась в пустынном месте, и опасались за нее, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал ей послабление»
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Исма‘иль ибн Джа‘фар, от Раби‘и, о том, что он слышал, как аль-Касим ибн Мухаммад говорил: «В истории с Барирой было три сунны. ‘Аиша хотела купить её, чтобы освободить, но её хозяева сказали: «[Мы продадим], но право наследования останется за нами». Она упомянула об этом Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: «Если хочешь, поставь им условие, ибо право наследования принадлежит тому, кто освобождает [раба]»». Он сказал: «И когда она была освобождена, ей предоставили выбор: остаться со своим мужем или расстаться с ним. Однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вошел в дом ‘Аиши, а на огне кипел котел. Он попросил принести обед, и принесли хлеб и похлебку, которая была в доме. Он сказал: «Разве я не видел мяса?». Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха, но это мясо, которое было подано в качестве милостыни (садака) Барире, а она преподнесла его нам в качестве подарка». Он сказал: «Это милостыня для неё, но для нас — подарок»».
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, когда у неё начались месячные в Сарифе, перед тем как войти в Мекку, и она плакала. Он спросил:
«Что с тобой? У тебя начались месячные?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Поистине, это то, что Аллах предписал дочерям Адама, поэтому выполняй все [обряды], которые выполняет паломник, кроме обхода вокруг Каабы». Когда мы были в Мине, мне принесли говядину. Я спросила: «Что это?» Они сказали: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил заклание коров от имени своих жен».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَحَاضَتْ بِسَرِفَ، قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَ مَكَّةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ " إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". فَلَمَّا كُنَّا بِمِنًى أُتِيتُ بِلَحْمِ بَقَرٍ، فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَزْوَاجِهِ بِالْبَقَرِ.
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вошел ко мне в Сарифе, а я плакала. Он спросил:
«Что с тобой? У тебя начались месячные?». Я ответила: «Да». Он сказал: «Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Совершай все то, что совершает паломник, кроме обхода вокруг Дома (Каабы)». И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, принес в жертву коров за своих жен.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَرِفَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ " مَا لَكِ أَنَفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ اقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.
рассказывал, что его не было, а когда он пришел, ему предложили мясо. Он сказал: «Это мясо наших жертвенных животных?» Ему сказали: «Да». Он сказал: «Уберите его, я не буду его пробовать». Он сказал: Затем я встал и вышел, пока не пришел к своему брату Катаде — он был его братом по матери и участвовал в битве при Бадре — и рассказал ему об этом, на что он ответил:
сказала: «О моя голова!». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это было бы, если бы я был жив, тогда я попросил бы для тебя прощения и помолился бы за тебя». Аиша сказала: «О моё горе! Клянусь Аллахом, я думаю, что ты хочешь моей смерти. Если бы это случилось, ты провёл бы остаток дня, развлекаясь с некоторыми из своих жен». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Напротив, это я скажу: „О моя голова!“ Я намеревался или хотел послать за Абу Бакром и его сыном и завещать [что нужно], чтобы не говорили говорящие или не желали желающие. Но потом я сказал: „Аллах не допустит этого, и верующие воспротивятся“, или: „Аллах воспрепятствует, и верующие не допустят“»
«Я надушила Пророка, мир ему и благословение Аллаха, своими руками перед его вступлением в ихрам, и надушила его в Мине до того, как он совершил ифаду»
«Я надушила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своими руками зарирой (видом благовония) во время Прощального паломничества, как до состояния ихрама, так и для выхода из него».
, да будет доволен ею Аллах: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из поездки, а я завесила нишу занавеской с изображениями. Увидев её, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сорвал её и сказал:
«Самыми суровыми мучениями в День воскресения будут наказаны те, кто пытается подражать творению Аллаха». Она сказала: И мы сделали из нее одну или две подушки.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ ـ وَمَا بِالْمَدِينَةِ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلُ مِنْهُ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَرْتُ بِقِرَامٍ لِي عَلَى سَهْوَةٍ لِي فِيهَا تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَتَكَهُ وَقَالَ " أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ ". قَالَتْ فَجَعَلْنَاهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ.