Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид аль-Каттан, мне рассказал Яхья ибн Са‘ид аль-Ансари от аль-Касима ибн Мухаммада, от Салиха ибн Хаввата, от Сахля ибн Абу Хасмы, что он сказал о молитве страха:Имам встает, обратившись к кибле, и одна группа встает с ним, а другая группа находится со стороны врага, повернувшись лицом к ряду. Он совершает с ними один рак‘ат, а они совершают самостоятельно [еще один] рак‘ат, совершают самостоятельно два земных поклона на своих местах, затем они уходят на место тех [других]. Те приходят, и он совершает с ними один рак‘ат и совершает с ними два земных поклона. Таким образом, у него получается два рак‘ата, а у них — один. Затем они совершают один рак‘ат самостоятельно и совершают два земных поклона. Мухаммад ибн Башшар сказал: Я спросил Яхью ибн Са‘ида аль-Каттана об этом хадисе, и он передал мне от Шу‘бы от ‘Абдуррахмана ибн аль-Касима от его отца от Салиха ибн Хаввата от Сахля ибн Абу Хасмы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Яхьи ибн Са‘ида. Яхья сказал мне: Запиши это рядом с ним, а я не помню хадис [наизусть], но он подобен хадису Яхьи. .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поцеловал Усмана ибн Маз’уна, когда тот был мертв, и мне кажется, я до сих пор вижу, как его слезы текли по его [Усмана] щекам»
, которая сказала: я видела Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он умирал, и рядом с ним была чаша с водой. Он опускал руку в чашу, затем протирал лицо водой и говорил:
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
целовал [жену], будучи постящимся. А кто из вас может владеть своим желанием так, как владел им Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Брак — это моя сунна, и тот, кто не следует моей сунне, тот не от меня. Вступайте в брак, ибо я буду гордиться вашим количеством перед общинами. Тот, кто обладает достатком, пусть женится, а кто не находит такой возможности, тому следует поститься, ибо пост для него — защита»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " النِّكَاحُ مِنْ سُنَّتِي فَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ بِسُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي وَتَزَوَّجُوا فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الأُمَمَ وَمَنْ كَانَ ذَا طَوْلٍ فَلْيَنْكِحْ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَعَلَيْهِ بِالصِّيَامِ فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ " .
из ансаров сообщили ему, что один человек из их числа по имени Хизам выдал замуж свою дочь, но ей не понравился выбор ее отца. Она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказала ему об этом
— и он отменил ее брак, заключенный отцом, после чего она вышла замуж за Абу Лубабу ибн Абд аль-Мунзира
«Среди того, что было ниспослано Аллахом в Коране, а затем было отменено, было: „Десять кормлений делают (родство) запретным“, затем это было заменено на пять известных кормлений»
, которая сказала: Сахля бинт Сухайль пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, я вижу, что Абу Хузайфе не нравится, когда Салим заходит ко мне». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Покорми его грудью». Она спросила: «Как я покормлю его, ведь он уже взрослый мужчина?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и сказал: «Я знаю, что он уже взрослый мужчина». Она сделала это, а затем пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я больше не видела на лице Абу Хузайфы ничего, что мне было бы неприятно». А он был участником битвы при Бадре
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ الْكَرَاهِيَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَىَّ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَرْضِعِيهِ " . قَالَتْ كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ " . فَفَعَلَتْ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ شَيْئًا أَكْرَهُهُ بَعْدُ . وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا .