Передал нам это Абу ар-Раби и Кутайба, сказавшие: передал нам Хаммад, а также передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Исмаил — оба они от Айюба, а также передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам Малик ибн Мигваль, а также передал мне Харун ибн Абдулла, сообщил нам Мухаммад ибн Бакр, сообщил нам Ибн Джурейдж, а также передал нам Харун ибн Абдулла, передал нам Шуджа ибн аль-Валид, который сказал: я слышал, как Муса ибн Укба рассказывал, а также передал нам Харун ибн Саид аль-Айли, передал нам Ибн Вахб, сообщил мне Усама — все они от Нафи, от Ибн Умара, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, о варане, в том же смысле, что и хадис Лайса от Нафи, за исключением того, что в хадисе Айюба говорится: «К Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, принесли варана, но он не стал его есть, не объявив при этом запретным», а в хадисе Усамы сказано: «Один человек встал в мечети, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, находился на минбаре».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился, затем произнес проповедь и приказал тому, кто заколол до молитвы, повторить жертвоприношение. Затем он упомянул подобное хадису Ибн Улаййи.
„Я поил людей в день, когда вино было запрещено, в доме Абу Тальхи. Их напитком был фадих (напиток из незрелых фиников) и сушеные финики. Вдруг глашатай воскликнул, и он сказал: „Выйди и посмотри“. Я вышел, и оказалось, что глашатай объявляет: „Воистину, вино запрещено!“ — сказал он, — и оно разлилось по улицам Медины. Абу Тальха сказал мне: „Выйди и вылей его“. Я вылил его, и они сказали — или кто-то из них сказал: „Такой-то убит, такой-то убит, а оно (вино) все еще в их животах“. — сказал он, — и я не знаю, относится ли это к хадису Анаса: „И ниспослал Аллах Всемогущий: {Нет греха на тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, за то, что они вкусили, если они были богобоязненны, уверовали и совершали праведные деяния}““.
«набиз из аль-джарра?“. Он ответил: „Они предполагают, что это так“. Я сказал: „Разве запретил его Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“. Он ответил: „Они предполагают, что это так“»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ فَقَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ . قُلْتُ أَنَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "
Любое опьяняющее — это хамр (вино), и любое опьяняющее — запретное. И кто выпьет хамр в этом мире и умрет, будучи пристрастившимся к нему, не покаявшись, тот не выпьет его в Последней жизни