Нам сообщил Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам сообщил Зухайр, нам сообщил Муса ибн Укба от Нафи'а от Ибн Умара, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам, чтобы закят аль-фитр был выплачен до выхода людей на молитву. Он сказал: и Ибн Умар выплачивал его за день или два до этого.
, что женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я дала в качестве милостыни своей матери рабыню, но она умерла и оставила эту рабыню». Он сказал: «Твоя награда
уже обязательна, а она вернулась к тебе по наследству».
между Сафой и Марвой: «О Абу Абдуррахман, я вижу, что ты идешь пешком, в то время как люди совершают бег (са'и)». Он сказал: «Если я иду пешком, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
ходил пешком, а если я совершаю бег, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал бег, а я уже старый человек».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَرَاكَ تَمْشِي وَالنَّاسُ يَسْعَوْنَ قَالَ إِنْ أَمْشِ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَإِنْ أَسْعَ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ .
Нам рассказал Ахмад ибн Абдуллах ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, [передача через другую цепочку] и нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян — и это формулировка хадиса Зухайра — нам рассказал Ибрахим ибн Укба, мне сообщил Курайб, что он спросил Усаму ибн Зайда: «Я сказал: „Расскажи мне, что вы делали (или как поступили) вечером, когда ты сидел позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“» Он сказал: «Мы пришли в ущелье, где люди обычно опускают на колени своих верблюдов для ночлега, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заставил свою верблюдицу опуститься на колени, затем помочился — Зухайр не сказал „излил воду“ — затем попросил воды для омовения и совершил омовение, но не очень тщательное. Я сказал: „О Посланник Аллаха, время молитвы!“ Он сказал: „Молитва перед тобой“ . Он сказал: «Затем он поехал верхом, пока мы не прибыли в Муздалифу. Он велел совершить икамат для магриба, затем люди опустили на колени своих верблюдов на своих местах (стоянках) и не развязывали их (не спускались), пока он не велел совершить икамат для иша, совершил её, и только после этого люди стали развязывать (вьюки)». Мухаммад добавил в своем хадисе: «Он сказал: „Я спросил: „Что вы делали, когда наступило утро?“ Он ответил: „Позади него сидел аль-Фадль, а я пустился бежать наперегонки с курайшитами на своих двоих“».
(его мать была женой Умара, и она родила ему Убайдуллу ибн Умара), который сказал: Я совершил намаз позади Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в Мине, когда людей было больше, чем когда-либо
«и он совершил с нами два рак‘ата во время прощального хаджа»
. Абу Дауд сказал: Хариса из племени Хуза‘а, а их дома в Мекке.
спросили, сколько раз Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил ‘умру? Он ответил: «Дважды». А ‘Аиша сказала: «Ибн ‘Умару прекрасно известно, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил три (умры), помимо той, которую он совершил в сочетании с прощальным хаджем».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَرَّتَيْنِ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ لَقَدْ عَلِمَ ابْنُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِ اعْتَمَرَ ثَلاَثًا سِوَى الَّتِي قَرَنَهَا بِحَجَّةِ الْوَدَاعِ .
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Зухайр, от Хишама ибн ‘Урвы, от ‘Урвы, от Зайнаб бинт Умм Саламы, от Умм Саламы, о том, что Умм Хабиба сказала: «О Посланник Аллаха, не хочешь ли ты жениться на моей сестре?» Он сказал: «Что мне делать?» Она ответила: «Женись на ней». Он спросил: «На твоей сестре?» Она ответила: «Да». Он спросил: «Разве тебе это приятно?» Она ответила: «Я не являюсь единственной у тебя, и самый любимый человек, кого я бы хотела видеть соучастницей со мной в добре — это моя сестра». Он сказал: «Но она не дозволена мне». Она сказала: «Клянусь Аллахом, мне сообщили, что ты сватаешься к Дурре — или Зарре, Зухайр засомневался — дочери Абу Саламы». Он спросил: «Дочери Умм Саламы?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Клянусь Аллахом, если бы она не была моей падчерицей, находящейся на моем попечении, она не была бы мне дозволена. Она — дочь моего брата по молочному родству. Нас обоих — меня и её отца — вскормила Сувайба. Поэтому не предлагайте мне своих дочерей и своих сестер» .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:»
«Нельзя брать в жены женщину, будучи женатым на ее тетке со стороны отца, и не на тетке со стороны отца, будучи женатым на ее племяннице, и не на женщине, будучи женатым на ее тетке со стороны матери, и не на тетке со стороны матери, будучи женатым на ее племяннице. Нельзя брать в жены старшую, будучи женатым на младшей, и не младшую, будучи женатым на старшей»
, да будет доволен им Аллах — Исмаил сказал: «Мне кажется, он возвел это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует» — что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «»
«Аллах проклял того, кто совершает брак мухаллиль (делает женщину законной для первого мужа), и того, для кого она становится законной»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه - قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَأُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَعَنَ اللَّهُ الْمُحَلِّلَ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ " .