, с чего начинал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ночную молитву? Она ответила: «Ты спросил меня о том, о чем меня никто не спрашивал до тебя. Он произносил такбир десять раз, восхвалял (Аллаха) десять раз, произносил тасбих десять раз, просил прощения десять раз и говорил:
«О Аллах, прости меня, наставь меня на прямой путь, надели меня уделом и даруй мне исцеление». И он искал защиты от стеснения места в День воскресения».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто совершит шесть рак’атов после молитвы магриб, не произнеся между ними ничего дурного, тому это будет приравнено к поклонению в течение двенадцати лет“.
Передал нам Муса ибн ‘Абд ар-Рахман Абу ‘Иса аль-Масруки, передал нам Зайд ибн аль-Хубаб, передал нам Муса ибн ‘Убейда, сообщил мне Са‘ид ибн Абу Са‘ид, вольноотпущенник Абу Бакра ибн ‘Амра ибн Хазма, от Абу Рафи‘а, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-‘Аббасу: «О дядя, не одарить ли мне тебя? Не принести ли мне тебе пользу? Не проявить ли мне к тебе родственную связь?» Он ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Соверши четыре рак‘ата, читая в каждом рак‘ате «Фатихат аль-Китаб» и суру. Когда закончишь чтение, скажи: «Субханаллах, валь-хамдулиллях, ва ля иляха илляЛлах, ваЛлаху Акбар» пятнадцать раз, прежде чем совершить поясной поклон. Затем соверши поясной поклон и скажи это десять раз. Затем подними голову и скажи это десять раз. Затем соверши земной поклон и скажи это десять раз. Затем подними голову и скажи это десять раз. Затем соверши земной поклон и скажи это десять раз. Затем подними голову и скажи это десять раз, прежде чем встать. Итого семьдесят пять раз в каждом рак‘ате, и триста раз в четырех рак‘атах. Если бы твои грехи были подобны пескам пустыни ‘Алидж, Аллах простил бы их тебе». Он сказал: «О Посланник Аллаха, а кто не сможет говорить это каждый день?» Он сказал: «Говори это в неделю, если не сможешь, то говори это в месяц». Пока не сказал: «Говори это в год».
, который сказал: Я пришел однажды ночью охранять Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как вдруг (услышал) человека, который читал Коран очень громко. Вышел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и я сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек совершает показуху». Он сказал: (Потом) тот умер в Медине, они закончили приготовления к его похоронам и несли его носилки. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Будьте мягки с ним, да будет Аллах мягк с ним! Поистине, он любил Аллаха и Его Посланника». Он сказал: (Когда) вырыли его могилу, он сказал: «Расширьте её, да расширит Аллах для него!». Некоторые из его сподвижников сказали: «О Посланник Аллаха, ты так опечален им!». Он ответил: «Да, поистине, он любил Аллаха и Его Посланника».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ الأَدْرَعِ السُّلَمِيِّ، قَالَ جِئْتُ لَيْلَةً أَحْرُسُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَإِذَا رَجُلٌ قِرَاءَتُهُ عَالِيَةٌ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مُرَاءٍ . قَالَ فَمَاتَ بِالْمَدِينَةِ فَفَرَغُوا مِنْ جِهَازِهِ فَحَمَلُوا نَعْشَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ارْفُقُوا بِهِ رَفَقَ اللَّهُ بِهِ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ " . قَالَ وَحَفَرَ حُفْرَتَهُ فَقَالَ " أَوْسِعُوا لَهُ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ " . فَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ حَزِنْتَ عَلَيْهِ . فَقَالَ " أَجَلْ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ " .
говорил: я был у пророка (да благословит его Аллах и приветствует), когда некий бедуин сказал: «Отдай мне моего верблюжонка». Он дал ему взрослого верблюда, и бедуин сказал: «О посланник Аллаха, этот старше моего верблюда». На это посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Лучшие из людей — лучшие из них в возвращении долга»