Нам рассказал ‘Али ибн Хашрам, нам сообщил ‘Иса ибн Юнус, от Са‘ида ибн Аби ‘Арубы, от Катады, от ан-Надра ибн Анаса, от Башира ибн Нахика, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто освободил свою долю раба — или он сказал: свою часть раба — то освобождение (остальной части) оплачивается из его имущества, если у него есть имущество. Если же у него нет имущества, то раб оценивается по справедливой цене, и раб должен заработать (выкупить себя) за долю того, кто не освобождал его, не обременяя его при этом». Он сказал: В этой главе есть хадис от ‘Абдаллы ибн ‘Амра. ... Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Яхья ибн Са‘ид, от Са‘ида ибн Аби ‘Арубы, подобно этому, и сказал: «шикъсан» (долю). Абу ‘Иса сказал: Это хороший, достоверный (хасан сахих) хадис. Так же передал Абан ибн Язид
, не упомянув в нем об обязанности выкупа (си‘ая). Ученые разошлись во мнениях относительно выкупа: некоторые из них сочли выкуп обязательным в этом случае. Это мнение Суфьяна ас-Саури, жителей Куфы и Исхака. Некоторые же ученые сказали: если раб принадлежит двум людям, и один из них освобождает свою долю, то если у него есть средства, он должен компенсировать долю своего товарища, и раб освобождается за счет его средств. Если же у него нет средств, то раб освобождается лишь частично, и не обязан выкупать себя. Они аргументировали это тем, что передано от Ибн ‘Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Это мнение жителей Медины, и так говорили Малик ибн Анас, аш-Шафи‘и и Ахмад.
Нам рассказал Али ибн Худжр, нам рассказал Исмаил ибн Улайя, от Саида, от Катады, от аль-Хасана, от Самуры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сосед по дому имеет больше прав на дом». Он сказал: В этой главе есть хадисы от аш-Шарида, Абу Рафи и Анаса. Абу Иса сказал: Хадис Самуры — хороший, достоверный хадис. Иса ибн Юнус передал от Саида ибн Аби Арубы, от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное. Также передавалось от Саида, от Катады, от аль-Хасана, от Самуры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И правильным у ученых является хадис аль-Хасана от Самуры, и мы не знаем хадис Катады от Анаса, кроме как через Ису ибн Юнуса. А хадис Абдуллы ибн Абдуррахмана ат-Таифи от Амра ибн аш-Шарида, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этой главе — хороший хадис. Ибрахим ибн Майсара передал от Амра ибн аш-Шарида, от Абу Рафи, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Я слышал, как Мухаммад говорил: Оба хадиса, по моему мнению, достоверны.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّرِيدِ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَالصَّحِيحُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ وَلاَ نَعْرِفُ حَدِيثَ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ . وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ كِلاَ الْحَدِيثَيْنِ عِنْدِي صَحِيحٌ .
привели человека, который совершил прелюбодеяние с невольницей своей жены. Он сказал: «Я рассужу в этом деле решением Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Если она (жена) разрешила ее (невольницу) ему, то я высеку его сотней ударов. Если же она не разрешила ее ему, я забью его камнями»
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья аль-Кута‘и, нам рассказал ‘Абдуль-А‘ля, от Са‘ида, от Катады, от аш-Ша‘би, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, что один человек из его племени поймал кролика или двух, зарезал их камнем (марва) и принес их, пока не встретил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его, и он повелел ему съесть их»Он сказал: «По этой теме также есть хадисы от Мухаммада ибн Сафвана, Рафи‘а и ‘Ади ибн Хатима». Абу ‘Иса сказал: «Некоторые ученые разрешили производить заклание камнем и не видели ничего плохого в употреблении в пищу кролика; это мнение большинства ученых, хотя некоторые и сочли нежелательным есть кролика». Сподвижники аш-Ша‘би разошлись в передаче этого хадиса: Давуд ибн Абу Хинд передал его от аш-Ша‘би от Мухаммада ибн Сафвана, а ‘Асим аль-Ахваль передал от аш-Ша‘би от Сафвана ибн Мухаммада или Мухаммада ибн Сафвана, и (версия) «Мухаммад ибн Сафван» более достоверна. Джабир аль-Джу‘фи передал от аш-Ша‘би от Джабира ибн ‘Абдуллаха подобно хадису Катады от аш-Ша‘би, и возможно, что аш-Ша‘би передал его от обоих. Мухаммад сказал: «Хадис аш-Ша‘би от Джабира не является сохраненным (махфуз)»
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил
приносить в жертву животное с наполовину отрезанным рогом или ухом (адъаб)»
. Катада сказал: я упомянул об этом Са‘иду ибн аль-Мусайибу, и он сказал: Аль-адъаб — это то, что достигло половины или больше этого. Абу Иса сказал: это хороший достоверный (хасан сахих) хадис
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
«если побеждал людей, то оставался на их месте три дня»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих, и хадис Хумайда от Анаса — хадис хасан-сахих. Некоторые ученые разрешили ночные набеги и возможность застать врага врасплох ночью, а некоторые сочли это нежелательным. Ахмад и Исхак сказали: «Нет ничего плохого в том, чтобы нападать на врага ночью». А значение его слов «Мухаммад с войском» — это войско».
, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, чей
дух покинул тело, когда он был свободен от трех [вещей]: накопления богатств (канз), присвоения военной добычи (гулюль) и долга, войдет в Рай».
Так сказал Са‘ид: «накопления богатств», а Абу ‘Авана в своем хадисе сказал: «высокомерия», и не упомянул в нем Ма‘дана. Передача Са‘ида более достоверна».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ел за столом (хиван), не ел из миски (сукурруджа) и для него не пекли тонкие лепешки». Я спросил Катаду: «А с чего они ели?». Он ответил: «С этих скатертей (суфар)».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб. Мухаммад ибн Башшар сказал: «Этот Юнус — Юнус аль-Искаф».