Рассказал нам Сулейман ибн Харб, и Мухаммад ибн ‘Убайд, они сказали: «Рассказал нам Хаммад от ‘Амра, и Айюба от Са‘ида ибн Джубайра, от ибн ‘Аббаса нечто подобное. Он сказал: «И заверните его в два одеяния». Абу Дауд сказал: «Сулейман сказал: Айюб сказал: „Два его одеяния“. А ‘Амр сказал: „Два одеяния“. Ибн ‘Убайд сказал: Айюб сказал: „В двух одеяниях“. А ‘Амр сказал: „В двух его одеяниях“. Сулейман добавил от себя: „И не наносите на него ханнут (благовония)“».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я, клянусь Аллахом, если будет на то воля Аллаха, никогда не клянусь клятвой, а потом не увижу, что другое лучше, чем она, не искупив свою клятву и не совершив то, что лучше». Или он сказал: «...не совершив то, что лучше, и не искупив свою клятву»
Нам рассказал Сулейман ибн Харб и Мухаммад ибн ‘Иса, они сказали: нам рассказал Хаммад от Айюба, от Абу Килябы, от Абу аль-Мухалляба, от ‘Имрана ибн Хусайна, который сказал: верблюдица аль-’Адба принадлежала мужчине из племени Бану ‘Укайль, и она была одной из тех, кто обгонял на пути к хаджу. Он сказал: и он был взят в плен, и он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда был связан, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидел на осле, на котором была подстилка. Он сказал: «О Мухаммад! За что ты хватаешь меня и хватаешь ту, что обгоняет на пути к хаджу?». Он сказал: «Мы берем тебя за преступление твоих союзников из племени Сакиф» . Он сказал: а племя Сакиф взяли в плен двух человек из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: и среди прочего он сказал: «А я мусульманин» (или он сказал: «А я уже принял ислам»). Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, удалился (Абу Дауд сказал: я понял это от Мухаммада ибн ‘Исы), он позвал его: «О Мухаммад! О Мухаммад!». Он сказал: а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был милосердным и добрым, и он вернулся к нему и спросил: «В чем твое дело?». Тот ответил: «Я мусульманин». Он сказал: «Если бы ты сказал это, владея своим делом, ты бы преуспел во всем преуспеянии». Абу Дауд сказал: затем я вернулся к хадису Сулеймана. Он сказал: «О Мухаммад, я голоден, покорми меня; я испытываю жажду, напои меня». Он сказал: тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это твоя нужда» (или он сказал: «Это его нужда»). Он сказал: и этот человек был выкуплен впоследствии за тех двух мужчин. Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил верблюдицу аль-’Адбу для своего седла. Он сказал: и многобожники совершили набег на пастбище Медины и увели аль-’Адбу. Он сказал: когда они увели ее и взяли в плен женщину из числа мусульман, они — когда наступала ночь — загоняли своих верблюдов в свои загоны. Он сказал: и однажды ночью они уснули, а женщина встала и не касалась рукой верблюда, чтобы он не начинал реветь, пока не дошла до аль-’Адбы. Он сказал: и она подошла к послушной, приученной верблюдице. Он сказал: и она оседлала ее, а затем дала зарок Аллаху, что если Он спасет ее на ней, то она обязательно заколет ее. Он сказал: когда она прибыла в Медину, верблюдица была узнана как верблюдица Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Об этом сообщили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он послал за ней, и ее привели, и ему сообщили о ее обете. Он сказал: «Плохо то, чем ты отплатила ей» (или: «чем она отплатила ей». — «Если Аллах спас ее на ней, она обязательно заколет ее? Нет исполнения обета в ослушании Аллаха и в том, чем сын Адама не владеет») . Абу Дауд сказал: эта женщина — жена Абу Зарра.
со слов Укбы — а я (лучше) запомнил хадис своего товарища — который сказал: Я женился на Умм Яхье бинт Абу Ихаб, и к нам вошла чернокожая женщина и заявила, что она кормила грудью нас обоих. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, а он отвернулся от меня. Я сказал: «О Посланник Аллаха, ведь она лжет!» Он сказал:
«А что тебе известно? Она ведь сказала то, что сказала. Оставь ее»
, который сказал: Я был виночерпием у людей, когда было запрещено вино, в доме Абу Тальхи, и нашим напитком в тот день был лишь «фадих» (напиток из незрелых фиников). К нам зашел человек и сказал:
«Вино было запрещено». И провозгласил глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Мы сказали: «Это глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَمَا شَرَابُنَا يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الْفَضِيخُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ وَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا هَذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Нам рассказали Сулейман ибн Харб и Мухаммад ибн Убейд, они сказали: нам рассказал Хаммад, а также нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Аббад ибн Аббад, от Абу Джамры, который сказал: я слышал, как Ибн Аббас говорил — Мусаддад сказал: «со слов Ибн Аббаса, и это хадис Сулеймана», — он сказал: Делегация племени Абд аль-Кайс прибыла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и они сказали: «О Посланник Аллаха, мы — это племя из (племени) Рабиа, и между нами и тобой находятся неверные из Мудара, и мы не можем добраться до тебя, кроме как в запретный месяц. Прикажи нам что-нибудь, чему мы будем следовать и к чему будем призывать тех, кто позади нас». Он сказал: «Я повелеваю вам четыре вещи и запрещаю вам четыре вещи: веру в Аллаха и свидетельство, что нет бога, кроме Аллаха». И он показал это пальцами. А Мусаддад сказал: «Веру в Аллаха», а затем разъяснил им: «Свидетельство, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершение молитвы, выплату закята, и чтобы вы отдавали пятую часть того, что захватили в качестве трофеев. И я запрещаю вам (использовать) тыкву-горлянку (дубба), зелёные кувшины (хантом), сосуды, смазанные дёгтем (музаффат), и сосуды, покрытые смолой (мукаййар)». Ибн Убейд сказал: «наккир» вместо «мукаййар». Мусаддад сказал: «наккир и мукаййар», не упомянув «музаффат». Абу Дауд сказал: Абу Джамра — это Наср ибн Имран ад-Дубаи.
— Хафс сказал: «от одного из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует» — со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Он запретил (смешивать) недозрелые финики (балах) и финики, а также изюм и финики».