Передал нам Мухаммад ибн Касир, передал нам Суфьян, (передал) также нам Усман ибн Абу Шейба, передал нам Ваки, все от Тальхи ибн Яхьи, от Аиши бинт Тальхи, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, входил ко мне, он спрашивал: «Есть ли у вас какая-нибудь еда?» Если мы отвечали: «Нет», он говорил: «Тогда я пощусь».Ваки добавил: Он зашел к нам в другой день, и мы сказали: «О Посланник Аллаха, нам подарили хайс (смесь фиников, топленого масла и творога), и мы приберегли его для тебя». Он сказал: «Принеси его». Тальха сказал: И он провел этот день постящимся, а (затем) разговелся.
, которая сказала: Мне и Хафсе подарили еду, и мы были постящимися, но разговелись. Затем зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мы сказали ему: «О Посланник Аллаха, нам подарили подарок, и мы пожелали его, поэтому разговелись». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Ничего страшного для вас обеих, поститесь вместо этого в другой день».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ زُمَيْلٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُهْدِيَ لِي وَلِحَفْصَةَ طَعَامٌ وَكُنَّا صَائِمَتَيْنِ فَأَفْطَرْنَا ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ فَاشْتَهَيْنَاهَا فَأَفْطَرْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ عَلَيْكُمَا صُومَا مَكَانَهُ يَوْمًا آخَرَ " .
Передал нам Усман ибн Абу Шейба, передал нам Абу Муавия и Яла ибн Убайд, от Яхьи ибн Саида, от Амры, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если хотел совершить итикаф, молился на рассвете, а затем входил в свое место итикафа. Она сказала: И однажды он захотел совершить итикаф в последние десять дней Рамадана. Она сказала: Он приказал построить для него палатку, и ее установили. Когда я увидела это, я приказала построить для меня палатку, и ее установили. Она сказала: И другие жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, приказали построить себе палатки, и их установили. Когда он помолился на рассвете, он посмотрел на палатки и сказал: «Что это? Неужели вы желаете благочестия?» Она сказала: И он приказал убрать свою палатку, и ее разобрали, и он приказал женам разобрать их палатки, и они были разобраны. Затем он отложил итикаф на первые десять дней Шавваля.Абу Дауд сказал: Передал это Ибн Исхак и аль-Аузаи от Яхьи ибн Саида подобное, и передал это Малик от Яхьи ибн Саида, сказав: (Пророк) совершил итикаф в течение двадцати дней Шавваля.
, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобное этому. Абу Дауд сказал: «Также это передал Юнус от аз-Зухри, и никто не поддержал Малика в (передаче) от Урвы от Амры. А передали это Ма’мар, Зияд ибн Са’д и другие от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши».
«Сунна для совершающего итикаф состоит в том, чтобы не навещать больного, не присутствовать на похоронах, не прикасаться к женщине, не иметь с ней близости, не выходить по нужде, кроме той, без которой невозможно обойтись, нет итикафа без поста, и нет итикафа, кроме как в соборной мечети.»
Абу Дауд сказал: «Никто, кроме Абд ар-Рахмана ибн Исхака, не говорит в нём: «она сказала: «Сунна...»». Абу Дауд сказал: «Он сделал это словами Аиши».
«Одна из жён Пророка, мир ему и благословение Аллаха, совершала итикаф вместе с ним, и она видела желтоватые и красноватые выделения, и порой мы подставляли таз (под неё), когда она молилась».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتِ اعْتَكَفَتْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ فَكَانَتْ تَرَى الصُّفْرَةَ وَالْحُمْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي .