Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари, нам рассказал Марван ибн Му‘авия аль-Фазари и Абу Му‘авия от ‘Асима аль-Ахваля, с этим иснадом подобное, и сказав: «Благословен Ты, о Обладатель величия и щедрости». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Саубана, Ибн ‘Умара, Ибн ‘Аббаса, Абу Са‘ида, Абу Хурайры и аль-Мугиры ибн Шу‘бы. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши — хадис хасан сахих. Халид аль-Хазза‘ передал этот хадис от ‘Аиши через ‘Абдуллаха ибн аль-Хариса подобно хадису ‘Асима. Также передавалось от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что после произнесения саляма он говорил: «Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала. Он оживляет и умерщвляет, и Он над всем сущим мощен. О Аллах, никто не воспретит то, что Ты дал, и никто не даст того, что Ты воспретил, и не поможет богатство обладателю богатства пред Тобой». Также передавалось от него, что он говорил: «Пречист Господь твой, Господь величия, от того, что они приписывают Ему. Мир посланникам, и хвала Аллаху, Господу миров»
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправился в путь и пробыл девятнадцать дней, совершая молитвы по два рак'ата.
Ибн 'Аббас сказал: И мы совершаем, если остаемся в пределах девятнадцати дней, молитвы по два рак'ата, а если останавливаемся на больший срок, то совершаем четыре. Абу 'Иса сказал: Это хадис хасан сахих.
Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от ‘Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от её дяди Сальмана ибн ‘Амира, который возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Если кто-либо из вас разговляется, пусть разговляется финиками, ибо это — благодать (барака), а если не найдет фиников, то водой, ибо она очищает». И он сказал: «Милостыня бедняку — это милостыня, а милостыня родственнику — это две вещи: милостыня и поддержание родственных связей». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Зайнаб, жены ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Джабира и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Сальмана ибн ‘Амира — хадис хасан. Ар-Рабаб — это Умм ар-Ра’их бинт Сулай‘. Именно так передал Суфьян ас-Саури от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобный хадис. Шу‘ба же передал от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от Сальмана ибн ‘Амира и не упомянул в нем (имя) ар-Рабаб. Хадис Суфьяна ас-Саури и ибн ‘Уяйны — достовернее. И так же передали Ибн ‘Аун и Хишам ибн Хассан от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Когда кто-либо из вас разговляется, пусть разговляется финиками»
. Ибн Уейна добавил: «Ибо это — благодать (барака). Кто не найдет их, пусть разговляется водой, ибо она очищающая». Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто постится по три дня каждый месяц, это и есть пост всей жизни»
. И ниспослал Аллах, Могущественный и Великий, подтверждение этому в Своей Книге: «Кто совершит благое, тому воздастся десятикратно». День — за десять дней. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший. Шу‘ба передал этот хадис от
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Я слышал, как Мухаммад говорил: «Тот, кто передал этот хадис от Абу аль-Аш’аса от Абу Асмы, — более достоверен». Мухаммад сказал: «Хадисы Абу Килабы передаются только от Абу Асмы, но этот хадис, по моему мнению, от Абу аль-Аш’аса, от Абу Асмы».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он добавил в нем: было спрошено: «Что такое хурфа Рая?». Он ответил: «Его плоды». Нам рассказал
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное хадису Халида, и не упомянул в нем Абу аль-Аш’аса. Абу Иса сказал: некоторые передали его от Хаммада ибн Зайда и не возвели его к Пророку (не сделали марфу).
, о том, что он посватался к женщине, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Посмотри на неё, ибо это более способствует установлению любви между вами».
В этой главе есть хадисы от Мухаммада ибн Масламы, Джабира, Анаса, Абу Хумайда и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан. Некоторые из обладателей знания следовали этому хадису и говорили: «Нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть на неё, пока он не увидит того, что ему запретно». Это мнение Ахмада и Исхака. Смысл его слов «более способствует установлению любви между вами» — более вероятно, что это приведет к прочной привязанности между вами.
Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘ и Ханнад, они сказали: нам рассказал Абу Му‘авия от ‘Асима аль-Ахваля, от ‘Исы ибн Хиттана, от Муслима ибн Салляма, от ‘Али ибн Талька, который сказал: «Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О Посланник Аллаха, когда один из нас находится в пустыне и от него выходит немного газа, а воды мало…” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если кто-то из вас выпустит газы, пусть совершит омовение, и не приходите к женщинам сзади, ибо Аллах не стесняется истины” . Он сказал: «В этой главе приводятся хадисы от ‘Умара, Хузаймы ибн Сабита, ибн ‘Аббаса и Абу Хурайры». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Али ибн Талька — хадис хасан». Я слышал, как Мухаммад говорил: «Я не знаю для ‘Али ибн Талька от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, другого хадиса, кроме этого одного, и я не знаю этот хадис от Талька ибн ‘Али ас-Сухайми». И как будто он посчитал, что это другой человек из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ أَتَى أَعْرَابِيٌّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ فِي الْفَلاَةِ فَتَكُونُ مِنْهُ الرُّوَيْحَةُ وَيَكُونُ فِي الْمَاءِ قِلَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلاَ تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ لاَ أَعْرِفُ لِعَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ وَلاَ أَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ السُّحَيْمِيِّ . وَكَأَنَّهُ رَأَى أَنَّ هَذَا رَجُلٌ آخَرُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об охоте, и он сказал:
«Когда пустишь свою стрелу, упомяни имя Аллаха. Если обнаружишь, что она убила дичь, то ешь. Но если ты обнаружишь, что она упала в воду, то не ешь, ибо ты не знаешь, вода убила её или твоя стрела»