, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если Аллах предопределил рабу умереть на какой-либо земле, Он создает для него нужду в том, чтобы отправиться туда» или сказал: «нужду в ней»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис сахих. У Абу ‘Аззы был статус сподвижника, его имя Ясар ибн ‘Абд, а Абу аль-Малиха зовут ‘Амир ибн Усама ибн ‘Умайр аль-Хузали, говорят также Зейд ибн Усама»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ко мне явился посланник от моего Господа и предложил выбрать между тем, чтобы ввести половину моей общины в Рай, и заступничеством. И я выбрал заступничество, и оно предназначено для того, кто умер, никого не приобщая к Аллаху в сотоварищи»
. И передавалось от Абуль-Малиха, от другого человека из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, без упоминания Ауфа ибн Малика, и в этом хадисе содержится длинная история. Нам рассказал
, который сказал: Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада и не делай никого соучастником в Твоей милости к нам!». Тогда он сказал:
«Ты ограничил то, что было обширным! Горе тебе — или — горе тебе!»
Он сказал: И он пошел мочиться, и сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали: «Прекрати!». Но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Оставьте его». Затем он попросил ведро воды и вылил его на это место.
спросил: „Кто это?“ Я ответил: „Абу аль-Малих“. Он сказал:
„Я видел нас вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Худайбии, когда нас настиг дождь, который не намочил даже нижнюю часть наших сандалий. И тогда глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал: „Совершайте молитву в своих местах проживания!““
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، قَالَ خَرَجْتُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ فَلَمَّا رَجَعْتُ اسْتَفْتَحْتُ فَقَالَ أَبِي مَنْ هَذَا قَالَ أَبُو الْمَلِيحِ . قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصَابَتْنَا سَمَاءٌ لَمْ تَبُلَّ أَسَافِلَ نِعَالِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ " .