Нам рассказал Ахмад ибн аль-Азхар, нам рассказал Абу ан-Надр, нам рассказал Абу Джафар, от Юнуса, от аль-Хасана, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и не будут совершать молитву и выплачивать закят«» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, не будут совершать молитву и не будут выплачивать закят»
Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел просить дождя. Он совершил с нами два рак‘ата без азана и икамы, затем обратился к нам с проповедью, взывал к Аллаху, повернул свое лицо в сторону киблы, подняв обе руки, а затем вывернул свою накидку, положив правую сторону на левую, а левую на правую.
Порой я вспоминал слова поэта, глядя на лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на минбаре, и он не спускался, пока каждый водосток в Медине не начинал переполняться. И я вспоминал слова поэта: «Белолицый, ради лика которого просят облака о дожде, опора сирот, защита для вдов»
и это слова Абу Талиба
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رُبَّمَا ذَكَرْتُ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَأَنَا أَنْظُرُ، إِلَى وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى الْمِنْبَرِ فَمَا نَزَلَ حَتَّى جَيَّشَ كُلُّ مِيزَابٍ بِالْمَدِينَةِ فَأَذْكُرُ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَأَبْيَضَ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ ثِمَالُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلأَرَامِلِ وَهُوَ قَوْلُ أَبِي طَالِبٍ .