, которая сказала: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал и‘тикаф, и я пришла навестить его ночью. Я поговорила с ним, а затем встала, чтобы уйти, и он встал вместе со мной, чтобы проводить меня. Она жила в доме Усамы ибн Зейда. Мимо прошли двое ансаров, и, увидев Пророка (мир ему и благословение Аллаха), они ускорили шаг. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не спешите, это Сафия бинт Хуяй». Они воскликнули: «Субханаллах, о Посланник Аллаха!». Он ответил: «
Поистине, шайтан передвигается в человеке по путям крови, и я побоялся, что он вбросит в ваши сердца зло» или он сказал: «что-то»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلاً فَحَدَّثْتُهُ ثُمَّ قُمْتُ لأَنْقَلِبَ فَقَامَ مَعِيَ لِيَقْلِبَنِي . وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَمَرَّ رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْرَعَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ " . فَقَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَرًّا " . أَوْ قَالَ " شَيْئًا " .
, которая сказала: К женам Пророка (мир ему и благословение Аллаха) заходил один муханнас, и они считали его из числа тех, у кого нет мужских потребностей. Она сказала: Однажды зашел Пророк (мир ему и благословение Аллаха), когда тот был у некоторых его жен, и он описывал женщину, говоря: «Когда она идет навстречу, она идет с четырьмя, а когда удаляется, удаляется с восемью». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Неужели я не вижу, что этот знает то, что здесь? Пусть он не заходит к вам». Она сказала: И они стали скрываться от него
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُخَنَّثٌ فَكَانُوا يَعُدُّونَهُ مِنْ غَيْرِ أُولِي الإِرْبَةِ - قَالَ - فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا وَهُوَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ وَهُوَ يَنْعَتُ امْرَأَةً قَالَ إِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ بِأَرْبَعٍ وَإِذَا أَدْبَرَتْ أَدْبَرَتْ بِثَمَانٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أَرَى هَذَا يَعْرِفُ مَا هَا هُنَا لاَ يَدْخُلَنَّ عَلَيْكُنَّ " . قَالَتْ فَحَجَبُوهُ .
, с иснадом Малика, подобно его хадису. И ни в чьем хадисе [из них] нет [слов] «надеясь на ее благодать», кроме хадиса Малика, а также хадиса Юнуса и Зияда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда жаловался на болезнь, поплевывал на себя аль-Му’аввизат и протирал его своей рукой
с этим иснадом“. Подобно хадису Малика, и добавил в хадисе Ма‘мара: „Он сказал: „И он также спросил его: „Скажи, если бы он пас на бесплодном и оставил плодородный, разве не смог бы ты его упрекнуть?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Тогда продолжай путь“. Он сказал: „И он продолжал путь, пока не достиг Медины, и сказал: „Это место остановки“ — или он сказал: — „Это место стоянки, если будет на то воля Аллаха“
рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет заразы». И он также рассказывал: «Пусть больной (верблюд) не подходит к здоровому». Подобно хадису Юнуса.
сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорит:
«Нет дурного предзнаменования, а лучшее из этого — хорошее предзнаменование». Его спросили: О Посланник Аллаха, а что такое хорошее предзнаменование? Он ответил: «Доброе слово, которое услышит один из вас»