Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу ‘Авана, от Симака ибн Харба, от Абу ар-Раби‘а, от Абу Хурайры, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завещал мне три вещи: «Чтобы я не спал, не совершив витр, чтобы я постился по три дня каждый месяц, и чтобы я совершал молитву духа».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто постится по три дня каждый месяц, это и есть пост всей жизни»
. И ниспослал Аллах, Могущественный и Великий, подтверждение этому в Своей Книге: «Кто совершит благое, тому воздастся десятикратно». День — за десять дней. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший. Шу‘ба передал этот хадис от
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ваш Господь говорит:
каждое доброе дело вознаграждается десятикратно, и до семисоткратного увеличения. Пост — для Меня, и Я воздаю за него. Пост — это щит от Огня, и запах изо рта постящегося приятнее у Аллаха, чем аромат мускуса. И если кто-то из вас будет невежественно вести себя с вами, когда вы поститесь, пусть скажет: «Я пощусь»
. В этой главе (приводятся хадисы) от Му‘аза ибн Джабаля, Сахля ибн Са‘да, Ка‘ба ибн ‘Уджры, Салямы ибн Кайсара и Башира ибн аль-Хасасийи. Имя Башира — Захм ибн Ма‘бад, а аль-Хасасийа — его мать. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хороший редкий хадис с этой стороны.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал итикаф в последние десять дней Рамадана, пока Аллах не упокоил его
. Абу Иса сказал: В этой главе приводятся хадисы от Убайя ибн Кааба, Абу Лейлы, Абу Саида, Анаса и Ибн Умара. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры и Аиши — хороший, достоверный хадис (хасан сахих).
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побуждал к совершению ночных молитв в рамадан, не приказывая им в приказном порядке, и говорил:
«Тот, кто выстаивал молитвы в рамадан с верой и надеждой на награду, тому простятся его прошлые грехи». И скончался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а дело обстояло именно так
и оставалось таким же в период халифата Абу Бакра и в начале халифата Умара ибн аль-Хаттаба. В этой главе есть сообщение от Аиши. Абу Иса сказал: это достоверный хадис. Этот хадис также передавался от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, от Пророка. Абу Иса сказал: этот хадис хороший и достоверный.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ وَيَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ كَذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَلَى ذَلِكَ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عن النبي قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто совершил хадж, не сквернословил и не совершил греха, вернется очищенным от грехов, подобно тому как в день, когда его родила мать»
. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурейры — хороший и достоверный. Абу Хазим — куфиец, он аль-Ашджа'и, его зовут Сальман, вольноотпущенник Аззы аль-Ашджаиййи.