Передал нам это Зухайр ибн Харб, передал нам Абд ар-Рахман ибн Махди, и передал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Абу ан-Надр, который сказал: рассказал нам Абд аль-Азиз ибн Абдулла ибн Абу Салама от своего дяди аль-Маджишуна ибн Абу Саламы от аль-Араджа с этим иснадом. Он сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда начинал молитву, произносил такбир, а затем говорил: „Я обратил свое лицо...“». Также он сказал: «...и я — первый из мусульман». И сказал: «А когда он поднимал голову после поясного поклона, он говорил: „Аллах слышит тех, кто Его восхваляет. Господь наш, и Тебе хвала“». Также сказал: «...и придал ему форму, и сделал облик его прекрасным». И сказал: «А когда он произносил таслим, он говорил: „О Аллах, прости мне то, что я совершил ранее...“ до конца хадиса, и не упомянул „между ташаххудом и таслимом“
И передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, рассказал нам Худжайн ибн аль-Мусанна, рассказал нам Абдуль-Азиз, а он — Ибн Аби Саляма, от Исхака ибн Абдуллаха ибн Аби Тальхи, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Пророк ﷺ заходил в дом Умм Суляйм и спал на её постели, а её не было там». Он сказал: «
Передал мне Сулейман ибн Убайд Аллах Абу Айюб аль-Гайляни, передал нам Абу Амир Абд аль-Малик ибн Амр, передал нам Абд аль-Азиз ибн Абу Саляма аль-Маджишун от Абд ар-Рахмана ибн аль-Касима от его отца от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не помышляя ни о чем, кроме хаджа, пока не прибыли в Сариф, и тогда у меня начались месячные. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, а я плакала, и он спросил: «Что заставляет тебя плакать?». Я ответила: «Клянусь Аллахом, я хотела бы, чтобы я не выходила в этом году». Он сказал: «Что с тобой? Неужели у тебя начались месячные?». Я ответила: «Да». Он сказал: «Это то, что Аллах предопределил дочерям Адама. Делай то, что делает паломник, только не совершай обход (таваф) вокруг Дома, пока не очистишься». Она сказала: «Когда я прибыла в Мекку, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: «Сделайте это умрой». И люди вышли из ихрама, кроме тех, у кого было с собой жертвенное животное. Она сказала: «Жертвенные животные были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакром, Умаром и состоятельными людьми. Затем они вступили в ихрам для хаджа, когда отправились в путь». Она сказала: «Когда наступил день жертвоприношения, я очистилась, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал мне, и я совершила обход (таваф). Она сказала: «Нам принесли говядину. Я спросила: Что это?». Они ответили: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву коров за своих жен». А когда наступила ночь аль-Хасбы, я сказала: «О Посланник Аллаха, люди вернутся с хаджем и умрой, а я вернусь только с хаджем?». Она сказала: «Он приказал Абд ар-Рахману ибн Абу Бакру посадить меня позади себя на его верблюда. Она сказала: «И я помню, как, будучи еще совсем юной девушкой, я клевала носом, и задняя часть седла касалась моего лица, пока мы не прибыли в ат-Тан'им, где я вступила в ихрам для умры в качестве возмещения за умру людей, которые совершили ее».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ، بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى جِئْنَا سَرِفَ فَطَمِثْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ " مَا يُبْكِيكِ " . فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ خَرَجْتُ الْعَامَ قَالَ " مَا لَكِ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي " . قَالَتْ فَلَمَّا قَدِمْتُ مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً " . فَأَحَلَّ النَّاسُ إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ - قَالَتْ - فَكَانَ الْهَدْىُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ ثُمَّ أَهَلُّوا حِينَ رَاحُوا - قَالَتْ - فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَهَرْتُ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْتُ - قَالَتْ - فَأُتِينَا بِلَحْمِ بَقَرٍ . فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالُوا أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ . فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ قَالَتْ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْدَفَنِي عَلَى جَمَلِهِ - قَالَتْ - فَإِنِّي لأَذْكُرُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنْعُسُ فَتُصِيبُ وَجْهِي مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ حَتَّى جِئْنَا إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهْلَلْتُ مِنْهَا بِعُمْرَةٍ جَزَاءً بِعُمْرَةِ النَّاسِ الَّتِي اعْتَمَرُوا .
«Мы были с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) утром в день Арафата. Среди нас был тот, кто произносил такбир, и среди нас был тот, кто произносил тахлиль. Что же касается нас, то мы произносили такбир»
«Я сказал: «Клянусь Аллахом, удивительно, как вы не спросили его: что ты видел, Посланник Аллаха, делающим?»
этот же хадис. И некоторые из них передали хадис более полно, чем другие. В версии ибн Ахи аль-Маджишуна добавлено: Она сказала: «Я взяла ее и сделала из нее две подушки, и он опирался на них в доме»
Рассказал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Худжайн ибн аль-Мусанна, передал нам 'Абд аль-'Азиз ибн 'Абдаллах ибн Абу Саляма от 'Абдаллаха ибн аль-Фадля аль-Хашими, от 'Абд ар-Рахмана аль-А'раджа, от Абу Хурайры, который сказал: Один иудей предлагал свой товар, и ему предложили цену, которая ему не понравилась или он остался недоволен — 'Абд аль-'Азиз сомневался. Он сказал: «Нет, клянусь Тем, Кто возвысил Мусу, мир ему, над людьми!» Это услышал один из ансаров и ударил его по лицу, сказав: «Ты говоришь «клянусь Тем, Кто возвысил Мусу, мир ему, над людьми», в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди нас?!» Иудей пошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Абу аль-Касим, у меня есть договор и защита, а такой-то ударил меня по лицу». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «За что ты ударил его по лицу?» Тот ответил: «О Посланник Аллаха, он сказал «клянусь Тем, Кто возвысил Мусу, мир ему, над людьми», в то время как ты среди нас!» Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался так, что гнев отразился на его лице, а затем сказал: «Не отдавайте предпочтения одним пророкам Аллаха перед другими. Поистине, когда протрубят в Рог, все, кто на небесах и на земле, упадут без сознания, кроме тех, кого пожелает Аллах. Затем в него протрубят снова, и я буду первым, кто будет воскрешен (или одним из первых). И тогда Муса, мир ему, будет держаться за Трон, и я не знаю, был ли он засчитан среди тех, кто упал без сознания в день на горе Тур, или он был воскрешен раньше меня. И я не говорю, что кто-то лучше Юнуса ибн Матты, мир ему».
, который сказал: «Мы были на Арафате, и мимо прошел Умар ибн Абд аль-Азиз, будучи управителем сезона хаджа, и люди встали, чтобы посмотреть на него. Я сказал отцу: «О батюшка, я вижу, что Аллах любит Умара ибн Абд аль-Азиза». Он спросил: «А почему ты так решил?» Я ответил: «Из-за той любви, что есть у него в сердцах людей». Он сказал: «Да буду я выкуплен твоим отцом, неужели ты слышал, как