أحمد بن عبدة الضبيво всех сборниках
Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян, от Ибн аль-Мункадира, от Ата ибн Ясара, от человека из числа жителей Египта, который сказал: «Я спросил Абу ад-Дарду об этом аяте: «...им предназначена радостная весть в мирской жизни...» (10:64). Он ответил: «Никто не спрашивал меня об этом с тех пор, как я спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: — Никто, кроме тебя, не спрашивал меня об этом с тех пор, как он был ниспослан. Это праведное сновидение, которое видит мусульманин или которое показывают ему». Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян, от Абдуль-Азиза ибн Руфай’а, от Абу Салиха ас-Саммана, от Ата ибн Ясара, от человека
Нам рассказал Ахмад ибн Абда ад-Дабби, нам рассказал Му'тамир ибн Сулейман, от Лайса ибн Абу Сулейма
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Усама
Нам рассказал Ахмад ибн Абда ад-Дабби, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Сабита
Рассказал нам Ахмад ибн ‘Абда ад-Дабби, рассказал нам Му‘тамир ибн Сулейман, рассказал нам Лейс ибн Абу Сулейм
Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Абу аль-Валид, нам рассказал Хаммад ибн Салама, от Шу'айба ибн аль-Хабхаба, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли блюдо со свежими финиками, и он сказал: «Притча о благом слове — как благое дерево, корень которого прочен, а ветви в небе. Оно плодоносит каждый миг с позволения своего Господа» — он сказал: «Это пальма. А притча о скверном слове — как скверное дерево, которое вырвано с поверхности земли и не имеет основы» — он сказал: «Это ханзаль (горькая тыква)» ... Он сказал: Я рассказал об этом Абу аль-Алии, и он сказал: «Он прав и сказал хорошо». Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Бакр ибн Шу'айб ибн аль-Хабхаб, от его отца, от Анаса ибн Малика нечто подобное по смыслу, но он не возвел это к Пророку и не упомянул слова Абу аль-Алии. Это достовернее хадиса Хаммада ибн Саламы. Многие передали это как маукуф, и мы не знаем никого, кто возвел бы его к Пророку, кроме Хаммада ибн Саламы, а Ма'мар, Хаммад ибн Зайд и другие передали это, не возводя к Пророку. Нам рассказал Ахмад ибн Абда ад-Дабби, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Шу'айба ибн аль-Хабхаба, от Анаса ибн Малика подобно хадису Кутайбы, не возводя его к Пророку.
Рассказал нам об этом Ахмад ибн 'Абда ад-Дабби, рассказал нам Хаммад ибн Зайд и аль-Му'тамир ибн Сулейман, они сказали: рассказал нам 'Амр ибн Динар — он кахраман рода аз-Зубайра — от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара от его отца от его деда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто скажет на рынке: „Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему — хвала, Он оживляет и умерщвляет, а Он — Живой, не умирающий. В Его руке благо, и Он над всякой вещью мощен“, — тому Аллах запишет миллион благих дел, сотрет с него миллион грехов и построит ему дом в Раю“ . Абу Иса сказал: Этот 'Амр ибн Динар — басрийский шейх, и некоторые знатоки хадисов критиковали его, и он передал от Салима ибн 'Абдуллаха ибн 'Умара хадисы, в которых ему никто не последовал. Этот хадис передавался и не по этому пути. Также передал его Яхья ибн Сулейм ат-Таифи от 'Имрана ибн Муслима от 'Абдуллаха ибн Динара от Ибн 'Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и не упомянул в нем [со слов] 'Умара, да будет доволен им Аллах .
Рассказал нам Ахмад ибн 'Абда ад-Дабби, рассказал нам Хаммад ибн Зайд от 'Асима аль-Ахваля от 'Абдуллаха ибн Сарджиса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда отправлялся в путь, говорил: «О Аллах, Ты — Спутник в пути и Заместитель в семье. О Аллах, будь нашим Спутником в нашем путешествии и будь Заместителем в нашей семье. О Аллах, поистине, я ищу у Тебя защиты от тягот пути, печального возвращения, от упадка после подъема (хаур ба'да-ль-каун), от мольбы притесненного и от плохого зрелища в отношении семьи и имущества» . Сказал: Это хороший, достоверный хадис. Сказал: Передается также «от упадка после подъема» (аль-хаур ба'да-ль-каур). Сказал: Смысл слов «упадок после подъема» — и то, и другое имеет основание — говорят, что это возвращение от веры к неверию, или от подчинения к греху. Имеется в виду лишь возвращение от чего-то одного к чему-то плохому» .
Нам рассказал Ахмад ибн Абда ад-Дабби, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Асима, от Зирра ибн Хубайша, который сказал: Я пришел к Сафвану ибн Ассалю аль-Муради, и он спросил меня: «Что привело тебя?». Я ответил: «Стремление к знанию». Он сказал: «До меня дошло, что ангелы опускают свои крылья для ищущего знание, довольные тем, что он делает». Он сказал: Я ответил: «У меня в душе закралось нечто насчет протирания кожаных носков, запомнил ли ты что-нибудь от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об этом?». Он сказал: «Да, когда мы были в пути или путешественниками, нам было приказано не снимать наши носки в течение трех дней, кроме как при состоянии осквернения (джанаба), но не после дефекации, мочеиспускания или сна». Он сказал: Я спросил: «Запомнил ли ты от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо о любви?». Он ответил: «Да, мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одном из его путешествий, и один человек в конце группы позвал его громким голосом — бедуин, грубый и неотёсанный — и сказал: „О Мухаммад, о Мухаммад!“. Люди сказали ему: „Перестань, ведь тебе запрещено это“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему таким же голосом: „Приходи сюда“. Тот человек сказал: „Человек любит народ, но еще не присоединился к ним“. Он сказал: И тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Человек будет с тем, кого он любит“ Зирр сказал: Он продолжал рассказывать мне, пока не рассказал мне, что Аллах устроил на западе врата, ширина которых — путь в семьдесят лет, для покаяния, которые не закроются, пока солнце не взойдет с той стороны. И это слова Аллаха, Велик Он и Славен: «...в тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера душе, которая не уверовала прежде...» и далее до конца аята». Абу Иса сказал: Это хороший (хасан), достоверный (сахих) хадис.
Передал нам Абу Джа’фар, Мухаммад ибн аль-Хусейн ибн Аби Халима из Каср аль-Ахнафа, Ахмад ибн Абда ад-Дабби и Али ибн Хаджар — смысл их один — сказали: передал нам Иса ибн Юнус, передал нам Умар ибн Абдуллах, вольноотпущенник Гуфры, передал мне Ибрахим ибн Мухаммад из потомства Али ибн Аби Талиба, который сказал: «Когда Али, да будет доволен им Аллах, описывал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он говорил: «Он не был чрезмерно высоким, как растянутый, и не был низким, вызывающим презрение, а был среднего роста среди людей. Его волосы не были ни сильно курчавыми, ни прямыми, а были слегка волнистыми. Он не был пухлым и не имел круглое лицо. Его лицо было округлым, белым с красноватым оттенком, глаза — с интенсивной чернотой, ресницы — длинными. Его суставы и основание плеч были крупными. Его тело не было покрыто волосами, кроме длинной полоски от груди до пупка. Его ладони и стопы были толстыми. Когда он шел, он отрывал ноги (от земли) уверенно, словно шел под уклон. А когда поворачивался, то поворачивался всем телом. Между его плеч находилась печать пророчества, и он — Печать пророков. Он был самым щедрым из людей, с самым широким сердцем, самым правдивым в речи, самым мягким по характеру и самым благородным в общении. Кто видел его внезапно, проникался к нему почтением, а кто общался с ним, узнав его, начинал любить его». Описывающий его говорит: «Я не видел никого подобного ему ни до, ни после него» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб, его иснад не является непрерывным». Абу Джа’фар сказал: «Я слышал, как аль-Асма’и говорил в толковании описания Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Аль-мумаггат» — это тот, кто уходит в высоту. И я слышал, как бедуин говорил: «Тамагатта» в отношении стрелы, то есть сильно натянул её. А «аль-мутараддид» — это тот, чьи части тела входят друг в друга из-за низкого роста. «Аль-катат» — это человек с сильно курчавыми волосами, а «ар-раджиль» — это тот, в чьих волосах есть небольшая волнистость. «Аль-мутаххам» — это тучный человек с большим количеством плоти, а «аль-мукальсам» — это тот, у кого круглое лицо. «Аль-мушраб» — это тот, в чьей белизне есть краснота. «Аль-ад’адж» — это человек с очень черными глазами. «Аль-ахдаб» — длинноресничный. «Аль-катид» — это место соединения плеч, то есть верхняя часть спины. «Аль-масруба» — это тонкие волосы, словно нить, идущие от груди до пупка. «Аш-шасн» — это грубость (толщина) пальцев на ладонях и стопах. «Ат-такаллю’» — идти с силой. «Ас-сабаб» — это спуск, говорят «мы спустились по склону». Его слова «джалиль аль-мушаш» означают верхушки плеч. «Аль-ашира» — это компания, «аль-ашир» — товарищ. «Аль-бадиха» — внезапность, говорят «бадахтуху» (я застал его врасплох)» .