Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абу аль-Мугира, нам рассказал Абдуллах ибн аль-Ала, мне рассказал Абу Зияда, Убайдуллах ибн Зияд аль-Кинди от Биляля, что он сообщил ему, как онпришел к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы сообщить ему о времени утренней молитвы, но Аиша — да будет доволен ею Аллах — заняла Биляля делом, о котором она его спросила, пока его не застало утро, и рассвет уже наступил. Он сказал: «Биляль встал и провозгласил азан к молитве, и продолжал свой азан, но Посланник Аллаха ﷺ не выходил. Когда же он вышел, он помолился с людьми и сообщил ему, что Аиша заняла его вопросом, пока не наступило утро, и что он задержался с выходом к нему». Он (Пророк ﷺ) сказал: «Я совершил два ракята утренней молитвы». Он (Биляль) сказал: «О Посланник Аллаха, ведь уже наступило утро». Он сказал: «Если бы утро наступило еще позднее, чем сейчас, я все равно совершил бы их, совершил бы их наилучшим образом и украсил бы их».
Рассказал нам Ахмад ибн Ханбаль, рассказал нам Йахйа, от ‘Убайдуллаха, рассказал мне Нафи‘, от Ибн ‘Умара, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:«Делайте последнюю из ваших молитв ночью витром».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«читал нам суру — Ибн Нумайр сказал: «вне молитвы», — а затем они оба сошлись — и он совершал земной поклон, и мы совершали вместе с ним, пока кто-то из нас не находил места для своего лба»
, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили:
Какие деяния лучше? Он ответил: «Долгое стояние в молитве». Его спросили: Какая милостыня лучше? Он ответил: «Скромная подаяние того, у кого мало». Его спросили: Какое переселение (хиджра) лучше? Он ответил: «Того, кто оставил то, что Аллах запретил ему». Его спросили: Какое усердие (джихад) лучше? Он ответил: «Того, кто сражается с многобожниками своим имуществом и своей душой». Его спросили: Какая гибель (смерть) благороднее? Он ответил: «Того, чья кровь была пролита и чья верховая лошадь была заколота».
, сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как человек взывает в своей молитве, не восславив Аллаха Всевышнего и не призвав благословения на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Этот поспешил». Затем он позвал его и сказал ему или кому-то другому: «Когда кто-либо из вас молится, пусть начнет с восхваления своего Господа, Велик Он и Могуч, и восхваления Его, затем пусть призовет благословения на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем пусть взывает после этого о том, что пожелает»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَجِلَ هَذَا " . ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ " .