Нам рассказал Юсуф ибн Иса, нам рассказал аль-Фадль ибн Муса, от Абу Хамзы ас-Суккари, от Абдуль-Азиза ибн Руфайа, от Ибн Аби Мулейки, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Партнер (соучастник) имеет право на шуф'а, и право шуф'а есть на всё». Абу Иса сказал: Мы не знаем подобного хадиса, кроме как через Абу Хамзу ас-Суккари. Не один человек передал этот хадис от Абдуль-Азиза ибн Руфайа от Ибн Аби Мулейки от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как прерванный (мурсаль), и это более правильно. Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш, от Абдуль-Азиза ибн Руфайа, от Ибн Аби Мулейки, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное по смыслу, и в нем нет 'от Ибн Аббаса'. И так передавали не один человек от Абдуль-Азиза ибн Руфайа подобное, без упоминания 'от Ибн Аббаса', и это более правильно, чем хадис Абу Хамзы. Абу Хамза — надежный, и возможно, ошибка произошла не со стороны Абу Хамзы. Нам рассказал
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Абу Бакра ибн Айяша. Большинство ученых сказали: Право на шуф'а распространяется только на дома и земли, и они не признают право на шуф'а на всё. Некоторые ученые сказали: Шуф'а распространяется на всё. Первое мнение более правильно.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел из нужника, и ему приблизили еду. Они спросили: «Не принести ли тебе воды для омовения?». Он сказал:
«Мне было велено совершать омовение только тогда, когда я встаю на молитву».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, сахих. Его передал ‘Амр ибн Динар от Са‘ида ибн аль-Хувайриса, от Ибн ‘Аббаса. ‘Али ибн аль-Мадини сказал: Яхйа ибн Са‘ид сказал, что Суфйан ас-Саури не любил мыть руки перед едой и не любил, чтобы хлеб клали под блюдо.
, которая сказала: я спросила: О посланник Аллаха,
у меня нет ничего, кроме того, что приносит мне аз-Зубайр, так должна ли я раздавать (милостыню)? Он ответил: «Да, и не прячь (в сосуде), а то и от тебя спрячут». То есть: не считай (скупо), а то и по отношению к тебе будут считать.
В этой главе есть (хадисы) от Аиши и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: это хороший, достоверный хадис. Некоторые передали этот хадис с этим иснадом от ибн Аби Мулейки, от Аббада ибн Абдуллаха ибн аз-Зубайра, от Асмы бинт Аби Бакр, да будет доволен Аллах ими обоими. И не один человек передал это от Айюба, не упоминая в нем Аббада ибн Абдуллаха ибн аз-Зубайра.
«Не было нрава более ненавистного Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чем ложь. Бывало, что человек произносил ложь в присутствии Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и он не переставал чувствовать это в душе, пока не узнавал, что тот совершил из-за этого покаяние.»
Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ خُلُقٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْكَذِبِ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يُحَدِّثُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْكِذْبَةِ فَمَا يَزَالُ فِي نَفْسِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ مِنْهَا تَوْبَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
разделил плащи (акбию) и не дал Махраме ничего. Тогда Махрама сказал: «Сынок, пойдем со мной к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я пошел с ним, и он сказал: «Войди и позови его для меня». Я позвал его для него, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, будучи одетым в один из них, и сказал: «Я приберег это для тебя». Он посмотрел на него и спросил: «Доволен ли Махрама?»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Имя Ибн Абу Мулейки — ‘Абдуллах ибн ‘Убейдаллах ибн Абу Мулейка
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي فَدَعَوْتُهُ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ " خَبَأْتُ لَكَ هَذَا " . قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ " رَضِيَ مَخْرَمَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ .
Нам рассказал Кутайба, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от Абдуллы ибн Убайдуллы ибн Абу Мулейки от Я'ли ибн Мамляка, что он спросил Умм Саляму, супругу Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), о чтении Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и его молитве. Она ответила: „Что вам до его молитвы? Он молился, затем спал столько же, сколько молился, затем молился столько же, сколько спал, затем спал столько же, сколько молился, пока не наступало утро“. Затем она описала его чтение, и оно оказалось чтением отчетливым, буква за буквой . Абу Иса сказал: этот хадис хороший (хасан), достоверный (сахих), странный (гариб), и мы не знаем его иначе, как из хадиса аль-Лайса ибн Са'да от ибн Абу Мулейки от Я'ли ибн Мамляка от Умм Салямы. Ибн Джурайдж передал этот хадис от ибн Абу Мулейки от Умм Салямы о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прерывал свое чтение. Хадис аль-Лайса более достоверен .
Нам рассказал Али ибн Худжр, он сказал: нам сообщил Яхья ибн Саид аль-Умави от ибн Джурайджа от ибн Абу Мулейки от Умм Салямы, она сказала: „Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прерывал свое чтение. Он читал: (Хвала Аллаху, Господу миров), затем делал паузу; (Милостивому, Милосердному), затем делал паузу; и он читал это: (Царю в День воздаяния)“Абу Иса сказал: этот хадис странный (гариб), и именно так читает Абу Убайд, и он выбирает этот вариант. Именно так передал Яхья ибн Саид аль-Умави и другие от ибн Джурайджа от ибн Абу Мулейки от Умм Салямы, и иснад его не является непрерывным, так как аль-Лайс ибн Са'д передал этот хадис от ибн Абу Мулейки от Я'ли ибн Мамляка от Умм Салямы, что она описала чтение Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) буква за буквой. И хадис аль-Лайса более достоверен, и в хадисе аль-Лайса нет слов: „И он читал: (Царю в День воздаяния)“ .