Нам рассказал ‘Абдалла ибн Мухаммад, нам рассказал ибн ‘Уйайна, от ибн Джурайджа, от ибн Абу Мулайки, от ибн ‘Аббаса — да будет доволен ими обоими Аллах — что он сказал:когда между ним (ибн ‘Аббасом) и ибн аз-Зубайром возник спор, я сказал: Его отец — аз-Зубайр, его мать — Асма, его тетя — ‘Аиша, его дед — Абу Бакр, а его бабушка — Сафийя. Я сказал Суфьяну: Его иснад? Он ответил: Нам рассказал... — но его отвлек человек, и он не сказал: ибн Джурайдж.
Мне рассказал ‘Абдалла ибн Мухаммад, он сказал: Мне рассказал Йахья ибн Ма’ин, нам рассказал Хаджадж, он сказал: Ибн Джурайдж сказал: Ибн Абу Мулайка сказал: Между ними было что-то, и я пришел к ибн ‘Аббасу и спросил: Ты хочешь сразиться с ибн аз-Зубайром и сделать дозволенным запретное (территорию) Аллаха? Он ответил: Упаси Аллах!Поистине, Аллах предписал ибн аз-Зубайру и сыновьям Умайи считать (это место) дозволенным, а я, клянусь Аллахом, никогда не посчитаю его дозволенным. Он сказал: Люди говорят: Присягни ибн аз-Зубайру. Я сказал: Где же в этом деле он по сравнению с ним (Пророком)? Что касается его отца, то это апостол Пророка, мир ему и благословение Аллаха (имея в виду аз-Зубайра). Что касается его деда, то это спутник по пещере (имея в виду Абу Бакра). Что касается его матери, то это обладательница поясов (имея в виду Асму). Что касается его тети, то это мать правоверных (имея в виду ‘Аишу). Что касается его другой тети, то это жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха (имея в виду Хадиджу). А тетя Пророка, мир ему и благословение Аллаха, — это его бабушка (имея в виду Сафийю). К тому же он целомудрен в исламе и читает Коран. Клянусь Аллахом, если они соединились со мной, то соединились как близкие родственники, и если они воспитали меня, то воспитали достойные и благородные люди. И он предпочел роды Тувайт, Усама и Хумайд (имея в виду ветви племени Бану Асад: Бану Тувайт, Бану Усама и Бану Асад). Сын Абу аль-‘Аса вышел вперед, шагая впереди (имея в виду ‘Абд аль-Малика ибн Марвана), а он (ибн аз-Зубайр) поджал свой хвост.
Разве вы не удивляетесь ибн аз-Зубайру? Он встал в этом своем деле, и я сказал: Я буду отчитывать свою душу ради него так, как не отчитывал ее ради Абу Бакра и ‘Умара, хотя они оба были достойнее всякого блага, чем он. И я сказал: Он — сын тети Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сын аз-Зубайра, сын Абу Бакра, сын брата Хадиджи, сын сестры ‘Аиши. Но тут он начинает возвышаться надо мной, хотя и не желает того. И я сказал: Я и не думал, что буду предлагать это от себя, а он оставит это. Я не вижу, чтобы он желал блага. И если уж мне суждено быть под опекой кого-то, то мои двоюродные братья мне милее, чем кто-либо другой.
перед смертью Аиши попросил у неё разрешения войти, а она была в тяжелом состоянии. Она сказала:
Я боюсь, что он будет восхвалять меня. Ей сказали: Это двоюродный брат Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и один из знатных мусульман. Она сказала: Разрешите ему. Он вошел и сказал: Как ты себя чувствуешь? Она ответила: Хорошо, если я была богобоязненна. Он сказал: Тогда ты в благополучии — если пожелает Аллах — ты жена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он не женился ни на одной девственнице, кроме тебя, и твое оправдание было ниспослано с небес. Ибн аз-Зубайр вошел после него, и она сказала: Входил Ибн Аббас и хвалил меня, а я бы хотела быть забытой и преданной забвению.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ اسْتَأْذَنَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَبْلَ مَوْتِهَا عَلَى عَائِشَةَ، وَهْىَ مَغْلُوبَةٌ قَالَتْ أَخْشَى أَنْ يُثْنِيَ عَلَىَّ. فَقِيلَ ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمِنْ وُجُوهِ الْمُسْلِمِينَ. قَالَتِ ائْذَنُوا لَهُ. فَقَالَ كَيْفَ تَجِدِينَكِ قَالَتْ بِخَيْرٍ إِنِ اتَّقَيْتُ. قَالَ فَأَنْتِ بِخَيْرٍ ـ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ـ زَوْجَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْكِحْ بِكْرًا غَيْرَكِ، وَنَزَلَ عُذْرُكِ مِنَ السَّمَاءِ. وَدَخَلَ ابْنُ الزُّبَيْرِ خِلاَفَهُ فَقَالَتْ دَخَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَثْنَى عَلَىَّ وَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ نِسْيًا مَنْسِيًّا.
Нам рассказал Ясара ибн Сафван ибн Джамиль аль-Ляхми, нам рассказал Нафи ибн Умар, от Ибн Абу Мулейки, который сказал: «Двое лучших людей чуть не погибли — Абу Бакр и Умар, да будет доволен ими обоими Аллах, — когда они повысили свои голоса в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в то время, когда к нему прибыла делегация племени Бану Тамим. Один из них указал на аль-Акра‘а ибн Хабиса из Бану Муджаши‘, а другой указал на другого человека (Нафи сказал: я не запомнил его имя). Тогда Абу Бакр сказал Умару: „Ты не хотел ничего, кроме того, чтобы противоречить мне“. Умар ответил: „Я не хотел противоречить тебе“. Их голоса из-за этого стали громче, и тогда Аллах ниспослал: «О вы, которые уверовали! Не поднимайте ваши голоса над голосом Пророка» и далее по аяту». Сказал Ибн аз-Зубайр: «После этого аята Умар не заставлял Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, переспрашивать себя, когда говорил с ним». И он не упомянул об этом со стороны его отца, то есть Абу Бакра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَسَرَةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ جَمِيلٍ اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا ـ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ رَفَعَا أَصْوَاتَهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ عَلَيْهِ رَكْبُ بَنِي تَمِيمٍ، فَأَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِرَجُلٍ آخَرَ ـ قَالَ نَافِعٌ لاَ أَحْفَظُ اسْمَهُ ـ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ مَا أَرَدْتَ إِلاَّ خِلاَفِي. قَالَ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ. فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا فِي ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ الآيَةَ. قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَمَا كَانَ عُمَرُ يُسْمِعُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ، يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ.
сообщил им, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация из племени Бану Тамим. Абу Бакр сказал: «Назначь правителем аль-Каака ибн Мабада». А Умар сказал: «Нет, назначь правителем аль-Акраа ибн Хабиса». Абу Бакр сказал: «Ты хотел лишь противоречить мне». Умар сказал: «Я не хотел противоречить тебе».
Они спорили, пока их голоса не возвысились, и тогда было ниспослано по этому поводу: «О те, которые уверовали! Не опережайте Аллаха и Его Посланника» до конца аята
, который сказал: «Я слышал это от Укбы, но рассказ Убайда я запомнил лучше». Он сказал: “Я женился на женщине, но пришла к нам темнокожая женщина и сказала: ‘Я вскормила вас обоих (грудью)’. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: ‘Я женился на такой-то, дочери такого-то, но пришла к нам темнокожая женщина и сказала мне: “Я вскормила вас обоих”, а она лжет’. Он отвернулся от меня. Я подошел к нему спереди и сказал: ‘Но она лжет’. Он сказал: ‘Как же ты (можешь оставаться с ней), когда она
утверждает, что вскормила вас обоих? Оставь ее’”.
И Исмаил показал двумя пальцами, указательным и средним, имитируя Айюба.