Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Абда, от Мухаммада ибн Исхака, от ибн Аби Наджиха, от Муджахида, от ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил употреблять в пищу мясо животного, питающегося нечистотами, и пить его молоко. Он сказал: в этой главе есть сообщение от Абдуллаха ибн Аббаса. Абу Иса сказал: это хороший, редкий хадис. Ас-Саури передал от ибн Аби Наджиха от Муджахида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْجَلاَّلَةِ وَأَلْبَانِهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَى الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поддерживающий родственные связи — это не тот, кто лишь отвечает тем же, но поддерживающий — это тот, кто восстанавливает связь, когда его родственные узы прерываются»
. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих. В этой главе есть хадисы от Сальмана, ‘Аиши и ‘Абдуллаха ибн ‘Умара
зарезали овцу среди его семьи. Когда он пришел, он спросил: «Подарили ли вы [мясо] нашему соседу-иудею? Подарили ли вы [мясо] нашему соседу-иудею? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Джибриль не переставал давать мне наставления относительно соседа, пока я не подумал, что он сделает его наследником»
. Он сказал: В этой главе есть [хадисы] от ‘Аиши, Ибн ‘Аббаса, Абу Хурейры, Анаса, аль-Микдада ибн аль-Асвада, ‘Укбы ибн ‘Амира, Абу Шурейха и Абу Умамы. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший и редкий с этой стороны. Этот хадис был также передан от Муджахида со слов ‘Аиши и Абу Хурейры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
«Луна раскололась во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Будьте свидетелями»
. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Ибн Масуда, Анаса и Джубайра ибн Мут’има. Это хадис хасан сахих
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ انْفَلَقَ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْهَدُوا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам рассказал Ахмад ибн Мани', нам рассказал Абу Ахмад аз-Зубайри, нам рассказал Исраиль, от Ибрахима ибн аль-Мухаджира, от Муджахида, от Муваррика, от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Я вижу то, чего не видите вы, и слышу то, чего не слышите вы. Небо скрипит, и оно должно скрипеть: нет на нем места в четыре пальца, где не было бы ангела, приклонившего голову в земном поклоне перед Аллахом. Если бы вы знали то, что знаю я, вы бы мало смеялись и много плакали, не получали бы удовольствия от женщин в постелях, а вышли бы на дороги, взывая к Аллаху». Я хотел бы быть деревом, которое срубают. Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Аиши, Ибн Аббаса и Анаса». Он сказал: «Этот хадис — хасан гариб. И передается через другой путь, что Абу Зарр сказал: «Я хотел бы быть деревом, которое срубают».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за плечи и сказал:
«Будь в этом мире как будто ты чужестранец или путник, и считай себя уже среди обитателей могил»
. Ибн Умар говорил мне: «Если ты дожил до утра, то не жди вечера, а если дожил до вечера, то не жди утра. Пользуйся своим здоровьем, пока не пришла болезнь, и жизнью — до прихода смерти, ибо ты не знаешь, о раб Аллаха, какое имя будет у тебя завтра». Абу Иса сказал: «Этот хадис также передал
, но хадис Муджахида от Абу Ма’мара — более достоверный. Абу Ма’мара зовут Абдуллах ибн Сахбара. Аль-Микдад ибн аль-Асвад — это аль-Микдад ибн Амр аль-Кинди, его прозвище Абу Ма’бад, и он был отнесен к аль-Асваду ибн Абд Ягусу лишь потому, что тот усыновил его, когда он был маленьким
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Юнус ибн Букейр, мне рассказал Умар ибн Зарр, нам рассказал Муджахид, от Абу Хурейры, который сказал: «Ахль ас-Суффа были гостями исламской общины, у них не было ни семьи, ни имущества. Клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного божества, я часто прижимался животом к земле от голода и привязывал камень к своему животу, чтобы унять голод. Однажды я сел на дороге, по которой они (сподвижники) обычно выходили. Мимо прошел Абу Бакр, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — я спросил его лишь для того, чтобы он пригласил меня с собой, но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Умар, и я спросил его об аяте из Книги Аллаха — я спросил его лишь для того, чтобы он пригласил меня с собой, но он прошел и не сделал этого. Затем мимо меня прошел Абуль-Касим (мир ему и благословение Аллаха), он улыбнулся, когда увидел меня, и сказал: „Абу Хурейра!“ Я ответил: „Слушаю, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Иди за мной“. Он пошел, я последовал за ним, и он зашел к себе домой. Я попросил разрешения войти, и он позволил. Он нашел сосуд с молоком и спросил: „Откуда у вас это молоко?“ Ему сказали: „Его нам подарил такой-то“. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: „Абу Хурейра!“ Я ответил: „Слушаю“. Он сказал: „ Иди к людям Суффы и позови их“. А они были гостями исламской общины, у которых не было ни семьи, ни имущества. Когда к нему приходила милостыня (садака), он посылал её им и ничего не брал себе. А когда приходил подарок, он посылал за ними, брал из него и делил его с ними. Это огорчило меня, и я сказал себе: „Что этот сосуд значит для Ахль ас-Суффа? Я — его посыльный к ним, он велит мне дать его им, и что же мне достанется от него? А ведь я надеялся получить хоть что-то, что насытило бы меня“. Однако выбора не было, кроме как подчиниться Аллаху и Его Посланнику. Я пришел к ним, позвал их, и когда они вошли к нему и заняли свои места, он сказал: „Абу Хурейра, возьми сосуд и дай им“. Я взял сосуд и стал подавать его человеку, он пил, пока не насыщался, затем возвращал его, и я давал следующему, пока не дошел до Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда все люди уже насытились. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) взял сосуд, поставил его на свои руки, поднял голову, улыбнулся и сказал: „Абу Хурейра, пей“. Я попил. Затем он сказал: „Пей“. Я продолжал пить, а он говорил: „Пей“, пока я не сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я уже не нахожу для него места!“ Он взял сосуд, воздал хвалу Аллаху, произнес имя Аллаха и попил сам». — Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».