Передал нам Мухаммад ибн Аббад, передал нам Хатим (то есть ибн Исмаиль), от Язида (то есть ибн Аби Убейда), который сказал: Я слышал, как Саляма говорит: «Я совершил вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, семь походов, и выходил в составе отрядов, которые он посылал, в девять походов. Однажды нашим предводителем был Абу Бакр, а однажды — Усама ибн Зейд».
Передал мне это Ахмад ибн ‘Абда, передал нам ‘Абд аль-Варис, передал нам Айюб, (с другим путем), передал нам Мухаммад ибн Исхак аль-Мусайяби, передал нам
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе перстень из золота, затем выбросил его, а потом сделал себе перстень из серебра и выгравировал на нем «Мухаммад — Посланник Аллаха». И он сказал: «Пусть никто не делает гравировку на гравировке моего этого перстня». Когда он надевал его, то поворачивал вставку в сторону ладони. Именно этот перстень упал с пальца Му‘айкиба в колодец Арис
говорил: моя тетя повела меня к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха,
сын моей сестры болен». Он протер мне голову и обратился к Аллаху с мольбой о благодати для меня. Затем он совершил омовение, и я выпил немного воды, оставшейся от его омовения. Затем я встал позади него и посмотрел на его печать, находившуюся между лопатками, размером с пуговицу куропатки.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в том же смысле, что и хадис Юнуса от аз-Зухри. В их хадисе упоминаются корова и овца вместе, и они оба сказали в своем хадисе: «Ибо я верю в это, как и Абу Бакр и ‘Умар», однако этих слов там нет.
Передал нам Кутайба ибн Саид и Мухаммад ибн Аббад (их передача близка по формулировке), которые сказали: передал нам Хатим — то есть ибн Исмаил, от Букайра ибн Мисмара, от Амира ибн Сада ибн Абу Ваккаса, от его отца, который сказал: Муавия ибн Абу Суфьян приказал Саду и спросил: «Что мешает тебе поносить Абу Тураба (Али)?» Он ответил: «Что касается трех вещей, о которых сказал ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я никогда не буду поносить его. Если бы я обладал хотя бы одной из них, это было бы для меня дороже, чем красные верблюды. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил ему, когда оставлял его в одном из своих походов, а Али сказал ему: 'О Посланник Аллаха, ты оставляешь меня с женщинами и детьми?'. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Разве ты не доволен тем, что будешь для меня подобен Харуну для Мусы, за исключением того, что после меня нет пророчества?». И я слышал, как он сказал в день Хайбара: «Я непременно вручу знамя человеку, который любит Аллаха и Его Посланника, и которого любят Аллах и Его Посланник». Он сказал: 'Мы вытянули шеи, надеясь получить его', и Пророк сказал: «Призовите ко мне Али». Его привели, он был болен глазной болезнью, тогда он плюнул ему в глаза, вручил знамя, и Аллах даровал ему победу. А когда был ниспослан этот аят: {Скажи: 'Приходите, призовем наших сыновей и ваших сыновей...'}, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, позвал Али, Фатиму, Хасана и Хусейна и сказал: «О Аллах, это — моя семья (ахль байти)!»
, о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) объединил ради него своих родителей в день битвы при Ухуде. Он сказал: «Один из многобожников жег мусульман, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ему:
„Стреляй, да будут мой отец и моя мать выкупом за тебя!“ Он сказал: „Я достал стрелу, на которой не было наконечника, и попал ему в бок, он упал, и его срамное место обнажилось, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) засмеялся так, что я увидел его коренные зубы“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ . قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَحْرَقَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي " . قَالَ فَنَزَعْتُ لَهُ بِسَهْمٍ لَيْسَ فِيهِ نَصْلٌ فَأَصَبْتُ جَنْبَهُ فَسَقَطَ فَانْكَشَفَتْ عَوْرَتُهُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى نَوَاجِذِهِ .
с тем же иснадом, и сказал в хадисе Марвана: «И пришел вестник Джарира, Абу Арта Хусайн ибн Раби‘а, чтобы сообщить радостную весть Пророку, да благословит его Аллах и приветствует»