, который сказал: Вы говорите мне о высокомерии, тогда как я ездил верхом на осле, надевал шерстяную накидку и доил овцу, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто делает это, не имеет в себе ничего из высокомерия»
Нам рассказал Бундар, нам рассказал Яхья ибн Саид, нам рассказал Ибн Аби Зиб, нам рассказал Абдуллах ибн ас-Саиб ибн Язид, от его отца, от его деда, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть никто из вас не берет посох своего брата, шутя или всерьез. Кто взял посох своего брата, пусть вернет его ему»Абу Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Ибн Умара, Сулеймана ибн Сурада, Джады и Абу Хурайры. Это хадис хасан гариб, мы не знаем его, кроме как через хадис Ибн Аби Зиба. Ас-Саиб ибн Язид был сподвижником, он слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадисы, будучи мальчиком, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, когда ему было семь лет. А его отец Язид ибн ас-Саиб также был среди сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он передавал хадисы от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А ас-Саиб ибн Язид — это сын сестры Намира.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَأْخُذْ أَحَدُكُمْ عَصَا أَخِيهِ لاَعِبًا أَوْ جَادًّا فَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ وَجَعْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ . وَالسَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ لَهُ صُحْبَةٌ قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَهُوَ غُلاَمٌ وَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ وَوَالِدُهُ يَزِيدُ بْنُ السَّائِبِ لَهُ أَحَادِيثُ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالسَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ ابْنُ أُخْتِ نَمِرٍ
Рассказал нам аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль, рассказал нам Язид ибн Харун, сообщил нам Ибн Аби Зи’б, от Са‘ида ибн Аби Са‘ида аль-Макбури, от его отца, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, Аллах любит чихание и ненавидит зевоту. Если кто-то из вас чихнет и скажет «Альхамдулиллях» (Хвала Аллаху), то каждый, кто услышал это, обязан сказать «Ярхамука-Ллах» (Да помилует тебя Аллах). Что касается зевоты, то если кто-то из вас зевнет, пусть сдерживает ее насколько может и ни в коем случае не говорит «ха-ха» (издавая звуки), ибо это от шайтана, который смеется над этим». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — сахих, и он достовернее хадиса Ибн ‘Аджляна. Ибн Аби Зи’б лучше запомнил хадисы Са‘ида аль-Макбури и он более надежен, чем Мухаммад ибн ‘Аджлян». Я слышал, как Абу Бакр аль-‘Аттар аль-Басри рассказывал со слов ‘Али ибн аль-Мадини, от Яхьи ибн Са‘ида, что тот сказал: «Мухаммад ибн ‘Аджлян сказал: «Хадисы Са‘ида аль-Макбури — часть из них Са‘ид передал от Абу Хурайры, а часть Са‘ид передал от некоего человека, от Абу Хурайры, и они перемешались у меня, поэтому я привел их все как: от Са‘ида, от Абу Хурайры».
, который сказал: Мы вышли в дождливую ночь, когда была сильная тьма, ища Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он помолился с нами. Я догнал его, и он сказал: «Скажи». Я ничего не ответил. Затем он сказал: «Скажи». Я ничего не ответил. Он сказал: «Скажи». Я спросил: Что мне сказать? Он сказал: «Скажи:
(Скажи: Он — Аллах, Единый) и аль-Му‘аввизатейн (две суры, содержащие просьбу о защите), когда наступает вечер и утро, три раза, и этого будет достаточно тебе против всего»
. Сказал Абу ‘Иса: Этот хадис хасан сахих гариб с этой стороны, а Абу Са‘ид аль-Баррад — это Асид ибн Абу Асид из числа жителей Медины