Нам рассказал ‘Абдулла ибн Мухаммад, нам сообщил Хишам ибн Юсуф, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Хумайда ибн ‘Абдуррахмана, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто поклялся и в своей клятве сказал: «Клянусь аль-Латом и аль-‘Уззой», — пусть скажет: «Нет божества, кроме Аллаха». А кто скажет своему товарищу: «Иди, я сыграю с тобой в азартную игру», — пусть подаст милостыню».»,
Нам рассказал аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал аз-Зухри, я слышал ‘Урву, я сказал ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и она ответила: «Поистине, те, кто входил в состояние ихрама ради Манат — идола-тирана, который был в аль-Мушалляле, — не совершали обход (таваф) между ас-Сафой и аль-Марвой. И тогда Аллах Всевышний ниспослал: {«Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — из числа знамений Аллаха»}. И тогда совершили обход Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мусульмане».Сказал Суфьян: Манат находилась в аль-Мушалляле близ Кудайда. И сказал ‘Абдуррахман ибн Халид от Ибн Шихаба, сказал ‘Урва: Сказала ‘Аиша: (Этот аят) был ниспослан об ансарах, они и Гассан до того, как принять ислам, входили в состояние ихрама ради Манат. Подобное (передано и другими путями). И сказал Ма‘мар от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши: Некоторые люди из числа ансаров, из тех, кто входил в состояние ихрама ради Манат — а Манат — это идол между Меккой и Мединой, — сказали: О Пророк Аллаха, мы не совершали обход между ас-Сафой и аль-Марвой, возвеличивая Манат. Подобно этому».
Имущество племени Бану ан-Надир относилось к тому, что Аллах даровал в качестве трофеев Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует), и для овладения которым мусульманам не пришлось скакать ни на конях, ни на верблюдах. Оно принадлежало лично Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который расходовал из него средства на содержание своей семьи в течение года, а то, что оставалось, тратил на приобретение оружия и верховых животных в качестве снаряжения на пути Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَان ُ ـ غَيْرَ مَرَّةٍ ـ عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً، يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي السِّلاَحِ وَالْكُرَاعِ، عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ.
Нам рассказал Исхак, нам рассказал Я‘куб ибн Ибрахим, нам рассказал племянник Ибн Шихаба, от своего дяди, мне сообщил ‘Урва, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, испытывал верующих женщин, которые переселялись к нему, этим аятом, словами Аллаха: «О Пророк! Когда к тебе придут верующие женщины, чтобы присягнуть тебе...» — до слов Его — {«...Прощающий, Милосердный»}. Сказал ‘Урва: Сказала ‘Аиша: И та из верующих женщин, которая признавала это условие, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил ей: «Я присягнул тебе», на словах, и клянусь Аллахом, его рука никогда не касалась руки женщины при присяге, он не присягал им иначе, как словами: «Я присягнул тебе в этом».Его поддержали Юнус, и Ма‘мар, и ‘Абдуррахман ибн Исхак от аз-Зухри. И сказал Исхак ибн Рашид от аз-Зухри, от ‘Урвыи ‘Амры.
(да будет доволен им Аллах) сказал: мы были у Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и он сказал:
«Присягните мне в том, что не будете приобщать к Аллаху сотоварищей, не будете прелюбодействовать и не будете воровать». И он прочитал аят о женщинах — по большей части это слова Суфьяна [о том, что он] прочитал аят —: «Кто из вас выполнит это, того награда — у Аллаха. А кто совершит что-либо из этого и будет наказан, то это станет искуплением для него. А кто совершит что-либо из этого, и Аллах скроет это, то его дело — к Аллаху: если пожелает — накажет его, а если пожелает — простит его»
(да будет доволен им Аллах), который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Воистину, у меня есть имена: я — Мухаммад, я — Ахмад, я — аль-Махи (Стирающий), которым Аллах стирает неверие, я — аль-Хашир (Соберущий), на чьи стопы будут собраны люди, и я — аль-‘Акиб (Последний)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ لِي أَسْمَاءً، أَنَا مُحَمَّدٌ، وَأَنَا أَحْمَدُ، وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللَّهُ بِيَ الْكُفْرَ، وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي، وَأَنَا الْعَاقِبُ ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, сообщил ему, что он развелся со своей женой, когда она была в состоянии менструации. ‘Умар упомянул об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался на это, а затем сказал: «
Пусть он вернет ее к себе, затем удержит ее, пока она не очистится, затем у нее снова начнется менструация, и она очистится. И если он захочет развестись с ней, то пусть разведется, когда она чиста, до того, как вступит с ней в близость, и это тот срок (‘идда), как повелел Аллах»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّظَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ فَتَطْهُرَ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَتِلْكَ الْعِدَّةُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывая о перерыве в ниспослании откровений, говорил в своем хадисе:
«И в то время, как я шел, я услышал голос с неба, поднял голову, и увидел ангела, который приходил ко мне в Хире, сидящим на троне между небом и землей. Я испугался его и вернулся, сказав: «Укутайте меня, укутайте меня». Они укутали меня, и Аллах Всевышний ниспослал: {О завернувшийся!} до {И скверны (идолов) избегай} — до того, как была вменена в обязанность молитва — и это были идолы»
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал о перерыве в ниспослании откровений:
«И в то время, как я шел, я услышал голос с неба, поднял свой взор к небу, и увидел ангела, который приходил ко мне в Хире, сидящим на троне между небом и землей. Я испугался его настолько, что пал на землю, пришел к своим близким и сказал: «Укутайте меня, укутайте меня». Они укутали меня, и Аллах Всевышний ниспослал: {О завернувшийся!} до слов Его: {Избегай}»
— Абу Салама сказал: «скверна — это идолы» — «Затем откровение усилилось и пошло непрерывно».
Нам рассказал Яхья, нам рассказал аль-Лайс, от ‘Укайля, от ибн Шихаба, мне рассказал Са‘ид ибн Марван, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд аль-‘Азиз ибн Абу Ризма, нам сообщил Абу Салих Сальмавайх, он сказал: мне рассказал ‘Абдаллах, от Юнуса ибн Язида, он сказал: мне сообщил ибн Шихаб, что ‘Урва ибн аз-Зубайр сообщил ему, что ‘Аиша, жена Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сказала: Первым, с чего началось откровение Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), были правдивые сновидения во сне. Какое бы видение он ни видел, оно приходило подобно утреннему рассвету. Затем он полюбил уединение, уходил в пещеру Хира и занимался там таханнусом — а таханнус — это поклонение — в течение многих ночей, прежде чем вернуться к своей семье, и брал для этого с собой провизию. Затем он возвращался к Хадидже и брал столько же провизии, пока Истина не застала его врасплох, когда он был в пещере Хира. К нему пришел ангел и сказал: Читай! Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Я не умею читать». Он сказал: Тогда он взял меня и сжал так, что я достиг предела сил, а затем отпустил. Он сказал: Читай! Я ответил: Я не умею читать. Тогда он взял меня и сжал во второй раз так, что я достиг предела сил, а затем отпустил. Он сказал: Читай! Я ответил: Я не умею читать. Тогда он взял меня и сжал в третий раз так, что я достиг предела сил, а затем отпустил. Он сказал: «Читай во имя твоего Господа, Который сотворил * Он сотворил человека из сгустка крови * Читай, ведь твой Господь — Щедрейший * Который научил посредством письменной трости» и далее до слов «научил человека тому, чего тот не знал». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) вернулся с этим, его мышцы (на плечах) дрожали, пока он не вошел к Хадидже и сказал: «Укройте меня, укройте меня!». Его укрыли, пока страх не прошел, и он сказал Хадидже: «О Хадиджа, что со мной? Я испугался за себя». И он рассказал ей обо всем. Хадиджа сказала: Нет, радуйся! Клянусь Аллахом, Аллах никогда не опозорит тебя. Клянусь Аллахом, ты поддерживаешь родственные связи, говоришь правду, помогаешь нести бремя, помогаешь неимущим, оказываешь гостеприимство гостю и помогаешь переносить невзгоды истины. Затем Хадиджа отвела его к Вараке ибн Науфалю — он был двоюродным братом Хадиджи, сыном ее дяди по отцу. Он принял христианство во времена джахилии, умел записывать арабское письмо и писал из Евангелия на арабском то, что было угодно Аллаху. Он был глубоким старцем и ослеп. Хадиджа сказала: О сын моего дяди, послушай своего племянника. Варака спросил: О племянник, что ты видишь? Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) рассказал ему о том, что видел. Варака сказал: Это Намус (Джибриль), который был ниспослан Мусе! О, если бы я был молодым, о, если бы я остался в живых! — и упомянул нечто. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Они изгонят меня?». Варака ответил: Да, никогда не приходил человек с тем, с чем пришел ты, чтобы его не подвергли гонениям. И если я доживу до твоего дня, то буду помогать тебе самой мощной помощью. Затем Варака вскоре скончался, а откровение прервалось на некоторое время, так что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) опечалился.