Нас уведомил Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нас уведомил ‘Абд ар-Раззак, нас известил Ма‘мар от аз-Зухри, нас уведомил человек из Музейны — и мы находились у Са‘ида ибн аль-Мусайяба — от Абу Хурайры, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (обращаясь к иудеям): «Я заклинаю вас Аллахом, Который ниспослал Тору Мусе: что вы находите в Торе относительно того, кто совершил прелюбодеяние?» Далее он привел хадис в истории о побивании камнями.
«Моя мать хотела сделать меня упитанной перед тем, как я войду к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и я не принимала ничего из того, что она хотела, пока она не накормила меня огурцами со свежими финиками, и я набрала вес лучшим образом»
не считал нужным выделывать шкуру и говорил: ею можно пользоваться в любом случае.
Абу Дауд сказал: аль-Аузаи, Юнус и Укайль в хадисе аз-Зухри не упоминали выделку, а аз-Зубайди, Саид ибн Абдуль-Азиз и Хафс ибн аль-Валид упоминали выделку.
, в этом сообщении от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Он сказал: Они искали его, но не нашли. Тогда Усман сделал себе кольцо и выгравировал на нем: «Мухаммад — посланник Аллаха». Он сказал: И он ставил им печать или носил его на пальце.
«Клянусь Аллахом, я не знаю, забыли мои сподвижники или сделали вид, что забыли. Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не оставил без упоминания ни одного предводителя смуты до самого конца света, численность последователей которого составляет триста человек и более, не назвав нам его по имени, имени его отца и названию его племени»
, с этим хадисом. Он сказал: «Я спросил: «После меча?» Он ответил: «Остатки, покрытые сором (агза), и перемирие, покрытое дымом (дахн)». Затем он привел хадис и сказал: «Катада относил это к вероотступничеству во времена Абу Бакра. «На агза» — он говорил: «сором». «Перемирие» — он говорил: «мир». «Покрытое дымом» — означает «скрытые обиды»
говорил: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине,
перед вами будут смуты, подобные частям темной ночи: человек в них утром будет верующим, а вечером — неверующим; вечером — верующим, а утром — неверующим. Сидящий в них лучше стоящего, стоящий в них лучше идущего, а идущий в них лучше бегущего». Они спросили: «Что ты велишь нам?». Он ответил: «Будьте домоседами в своих домах».
Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья ибн Фарис, нам рассказал Абд ас-Самад ибн Абд аль-Варис, мне рассказал мой отец, нам рассказал Саид ибн Джумхан, нам рассказал Муслим ибн Абу Бакра, который сказал: Я слышал, как мой отец рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Люди из моей общины поселятся в низине, которую они называют Басрой, у реки, называемой Тигр. У неё будет мост, её население разрастется, и она станет одним из городов переселенцев.Ибн Яхья сказал: Абу Маамр сказал: И она станет одним из городов мусульман. Когда наступит конец времен, придут потомки Кантуры, широколицые, с узкими глазами, и поселятся на берегу реки. Её жители разделятся на три группы: первая группа возьмется за хвосты коров и отправится в пустыню, и они погибнут; вторая группа заберет себе [имущество] и впадет в неверие; а третья группа оставит своих детей за спинами и будет сражаться с ними, и они — мученики.
Нам рассказал ‘Аббас ибн ‘Абд аль-‘Азим, и Мухаммад ибн Яхья, они сказали: нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Женщина из Бану Махзум брала вещи взаймы и отрицала [это]. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел отсечь ей руку». Она рассказала подобное хадису аль-Лайса, сказав: «И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отсек ей руку». Абу Дауд сказал: Ибн Вахб передал этот хадис от Юнуса от аз-Зухри, и в нем он сказал то же, что сказал аль-Лайс: «Что женщина украла во время Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в год [завоевания] Мекки». А аль-Лайс передал это от Юнуса от ибн Шихаба с его иснадом, сказав: «Женщина взяла взаймы». Мас‘уд ибн аль-Асвад передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобную историю, сказав: «Была украдена накидка из дома Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Дауд сказал: Абу аз-Зубайр передал от Джабира, что женщина украла и искала защиты у Зейнаб, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَطْعِ يَدِهَا وَقَصَّ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ قَالَ فَقَطَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ فِيهِ كَمَا قَالَ اللَّيْثُ إِنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ . وَرَوَاهُ اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِإِسْنَادِهِ فَقَالَ اسْتَعَارَتِ امْرَأَةٌ . وَرَوَى مَسْعُودُ بْنُ الأَسْوَدِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ قَالَ سُرِقَتْ قَطِيفَةٌ مِنْ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ امْرَأَةً سَرَقَتْ فَعَاذَتْ بِزَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .