Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки’, нам рассказал Суфьян от Абу Исхака, от аль-Мухалльаба ибн Абу Суфры от того, кто слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Есливраг нападет на вас ночью, то говорите: Ха. Мим. (Они) не будут побеждены».Абу Иса сказал: В этой главе (есть хадис) от Саламы ибн аль-Аква’а. И так некоторые передавали от Абу Исхака, подобно ривайа ас-Саури, а также передавалось от него от аль-Мухалльаба ибн Абу Суфры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме мурсаль.
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Ахмад, нам рассказал Суфьян, от Ибн Абу Лайлы, от аль-Хакама, от Миксама, от Ибн ‘Аббаса, что многобожники хотели выкупить тело одного человека из числа многобожников, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался продавать им его. Абу ‘Иса сказал: этот хадис гариб, мы знаем его только через хадис аль-Хакама. Его также передал аль-Хаджжадж ибн Арта от аль-Хакама. Ахмад ибн аль-Хасан сказал: я слышал, как Ахмад ибн Ханбаль говорил: «На хадисы Ибн Абу Лайлы нельзя опираться как на довод». Мухаммад ибн Исма‘иль сказал: «Ибн Абу Лайла правдив, но нельзя отличить его достоверные хадисы от слабых, и я ничего не передаю от него». Ибн Абу Лайла был правдивым факихом, однако он ошибался в иснадах. Нам рассказал Наср ибн ‘Али, он сказал: нам рассказал ‘Абдулла ибн Дауд, от Суфьяна ас-Саури, который сказал: «Наши факихи — это Ибн Абу Лайла и ‘Абдулла ибн Шубрума».
, который сказал: Когда был день Ухуда, моя тетя принесла моего отца, чтобы похоронить его на наших кладбищах, и глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воззвал:
«Верните павших на их места упокоения».
Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан сахих. Абу ‘Иса сказал: Нубайх заслуживает доверия.
, что ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф и аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам
пожаловались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на вшей во время одного из их походов, и он разрешил им носить шелковые рубахи. И я видел их на них.
«Я не видел никого с вьющимися волосами в красном одеянии более красивого, чем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Его волосы спадали до плеч, расстояние между плечами было широким, он не был ни коротким, ни высоким»
. Абу 'Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Джабира ибн Самуры, Абу Римты и Абу Джухайфы. Это хороший, достоверный (хасан сахих) хадис.
Мы спугнули зайца в Марр аз-Захране, и сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бросились за ним. Я настиг его, поймал и принес Абу Тальхе. Он зарезал его с помощью [заостренного] камня (марва) и отправил со мной его бедро или заднюю часть к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он съел его.
Он [передатчик] сказал: Я спросил: 'Он съел его?' Он ответил: 'Он принял его'. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира, ‘Аммара, Мухаммада ибн Сафвана, а также говорят: Мухаммада ибн Сайфи. Это хадис хасан сахих. Ученые в большинстве своем поступают в соответствии с этим, не видя ничего предосудительного в поедании зайца. Однако некоторые ученые порицали поедание зайца, говоря, что у них бывают месячные.
говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у Абу Айюба, и когда он (Пророк) ел пищу, (Абу Айюб) посылал ему остатки. Однажды он послал ему пищу, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не поел ее. Когда Абу Айюб пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул об этом, тот сказал: «В ней есть чеснок». Он сказал: О Посланник Аллаха, разве он запретен? Он ответил: «Нет, но я
ненавижу его из-за его запаха»
Сказал Абу ‘Иса: Этот хадис хороший достоверный
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَبِي أَيُّوبَ وَكَانَ إِذَا أَكَلَ طَعَامًا بَعَثَ إِلَيْهِ بِفَضْلِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِ يَوْمًا بِطَعَامٍ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَتَى أَبُو أَيُّوبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " فِيهِ ثُومٌ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَرَامٌ هُوَ قَالَ " لاَ وَلَكِنِّي أَكْرَهُهُ مِنْ أَجْلِ رِيحِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .