Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 4341

Передал нам Абу ар-Раби‘ Сулейман ибн Дауд аль-‘Атаки, передал нам Ибн аль-Мубарак, от ‘Утбы ибн Аби Хакима, который сказал: рассказал мне ‘Амр ибн Джария аль-Лахми, рассказал мне Абу Умайя аш-Ша‘бани, который сказал: Я спросил Абу Са‘лябу аль-Хушани и сказал: «О Абу Са‘ляба, что ты скажешь об этом аяте: «На вас возложены вы сами»?» Он ответил: «Клянусь Аллахом, ты спросил об этом знающего. Я спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Ибо» напротив, побуждайте друг друга к одобряемому и удерживайте друг друга от порицаемого. А когда увидишь скупость, которой подчиняются, страсти, которым следуют, мирскую жизнь, которой отдают предпочтение, и когда каждый обладатель мнения восхищается своим мнением, то занимайся — имея в виду собой — самим собой и оставь простолюдинов. Ибо поистине, позади вас — дни терпения, терпение в которых подобно сжатию раскаленного угля. Делающему в те дни (благие дела) подобна награда пятидесяти человек, совершающих такие же дела, как он». И другой человек добавил мне: он сказал: «О Посланник Аллаха, награда пятидесяти из них?» Он ответил: «Награда пятидесяти из вас».

Арабский текст с графой иснада
АБУ ДАУД: 4342

Передал нам

АБУ ДАУД: 4343

Передал нам Харун ибн ‘Абдуллах

АБУ ДАУД: 4344

Передал нам Мухаммад ибн ‘Абада аль-Васити, передал нам Язид, — то есть ибн Харун, — сообщил нам Исра‘иль, передал нам Мухаммад ибн Джухада, от

АБУ ДАУД: 4345

Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Аля, сообщил нам Абу Бакр, рассказал нам Мугира ибн Зияд аль-Маусили, от Ади ибн Ади

АБУ ДАУД: 4346

Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Абу Шихаб, от Мугиры ибн Зияда, от Ади ибн Ади, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «Кто присутствовал при этом и возненавидел это, тот подобен тому, кто отсутствовал при этом».

АБУ ДАУД: 4347

Нам рассказал Сулейман ибн Харб и Хафс ибн Умар, они сказали: нам рассказал Шу‘ба — и это его формулировка — от

АБУ ДАУД: 4348

Передал нам

АБУ ДАУД: 4349

Передал нам Муса ибн Сахль, передал нам Хаджадж ибн Ибрахим, передал нам Ибн Вахб, рассказал мне Му‘авия ибн Салих, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Джубайра

АБУ ДАУД: 4350

Передал нам ‘Амр ибн ‘Усман, передал нам Абу аль-Мугира, рассказал мне Сафван, от Шурайха ибн ‘Убайда, от Са‘да ибн Аби Ваккаса

1434435436528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ جَارِيَةَ اللَّخْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَيَّةَ الشَّعْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ فَقُلْتُ يَا أَبَا ثَعْلَبَةَ كَيْفَ تَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ ‏{‏ عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ ‏}‏ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَ عَنْهَا خَبِيرًا سَأَلْتُ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ بَلِ ائْتَمِرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَتَنَاهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ حَتَّى إِذَا رَأَيْتَ شُحًّا مُطَاعًا وَهَوًى مُتَّبَعًا وَدُنْيَا مُؤْثَرَةً وَإِعْجَابَ كُلِّ ذِي رَأْىٍ بِرَأْيِهِ فَعَلَيْكَ - يَعْنِي بِنَفْسِكَ - وَدَعْ عَنْكَ الْعَوَامَّ فَإِنَّ مِنْ وَرَائِكُمْ أَيَّامَ الصَّبْرِ الصَّبْرُ فِيهِ مِثْلُ قَبْضٍ عَلَى الْجَمْرِ لِلْعَامِلِ فِيهِمْ مِثْلُ أَجْرِ خَمْسِينَ رَجُلاً يَعْمَلُونَ مِثْلَ عَمَلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَنِي غَيْرُهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْهُمْ قَالَ ‏"‏ أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن داود العتكي
ثقةبغداد ، البصرةd. 234 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
عتبة بن أبي حكيم الشعباني
صدوق يخطئ كثيراالأردنd. 141 AH
عمرو بن جارية اللخمي
مقبولالشام
عبد الله بن أخامر الشعباني
صدوق حسن الحديثدمشق ، الشام
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
аль-Ка‘наби
, что
‘Абд аль-‘Азиз ибн Аби Хазим
рассказал им от
своего отца
, от
‘Умара ибн ‘Амра
, от
‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что будет с вами и с тем временем?» Или: «Близко то время, когда людей будут просеивать, как просеивают муку, и останутся нечистоты из людей, чьи договоры и доверие будут нарушены, и они разойдутся, и станут вот так», — и переплел свои пальцы. Они спросили: «А что нам делать, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Ибо»
берите то, что вы знаете, оставляйте то, что вы порицаете, занимайтесь своими личными делами и оставляйте дела простолюдинов».
Абу Дауд сказал: так это передано со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Амра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, из разных источников.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كَيْفَ بِكُمْ وَبِزَمَانٍ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَ زَمَانٌ يُغَرْبَلُ النَّاسُ فِيهِ غَرْبَلَةً تَبْقَى حُثَالَةٌ مِنَ النَّاسِ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَأَمَانَاتُهُمْ وَاخْتَلَفُوا فَكَانُوا هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَقَالُوا وَكَيْفَ بِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ تَأْخُذُونَ مَا تَعْرِفُونَ وَتَذَرُونَ مَا تُنْكِرُونَ وَتُقْبِلُونَ عَلَى أَمْرِ خَاصَّتِكُمْ وَتَذَرُونَ أَمْرَ عَامَّتِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَكَذَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
ثقةالبصرة ، المدينةd. 221 AH
عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي
ثقةالمدينة102 – 184 AH
سلمة بن دينار الأعرج
ثقةالمدينةd. 140 AH
عمارة بن عامر الأنصاري
ثقةالمدينةd. 63 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, передал нам
аль-Фадль ибн Дукейн
, передал нам
Юнус ибн Аби Исхак
, от
Хиляля ибн Хаббаба Абу аль-‘Аля
, который сказал: рассказал мне
‘Икрима
, рассказал мне
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Аса
, который сказал: Мы были вокруг Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как он упомянул смуту и сказал: «Ибо»
когда увидите, что люди нарушили свои договоры, доверие стало легким, и они стали вот так», — и переплел свои пальцы. Я встал и сказал: «Как мне поступить в то время? Да сделает меня Аллах жертвой за тебя». Он сказал: «Будь у себя дома, держи свой язык при себе, бери то, что ты знаешь, оставляй то, что ты порицаешь, занимайся личными делами и оставь дела простолюдинов».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ أَبِي الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ ذَكَرَ الْفِتْنَةَ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ النَّاسَ قَدْ مَرِجَتْ عُهُودُهُمْ وَخَفَّتْ أَمَانَاتُهُمْ وَكَانُوا هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ كَيْفَ أَفْعَلُ عِنْدَ ذَلِكَ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ ‏"‏ الْزَمْ بَيْتَكَ وَامْلِكْ عَلَيْكَ لِسَانَكَ وَخُذْ بِمَا تَعْرِفُ وَدَعْ مَا تُنْكِرُ وَعَلَيْكَ بِأَمْرِ خَاصَّةِ نَفْسِكَ وَدَعْ عَنْكَ أَمْرَ الْعَامَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هارون بن عبد الله البزاز
ثقةبغداد172 – 243 AH
الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
يونس بن أبي إسحاق السبيعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 152 AH
هلال بن خباب العبدي
ثقةالمدائن ، البصرة ، الكوفةd. 144 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
‘Атыйи аль-‘Ауфи
, от
Абу Са‘ида аль-Худри
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо»
наилучший джихад — это справедливое слово перед несправедливым правителем» или «несправедливым эмиром».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ - أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ أَمِيرٍ جَائِرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبادة الأسدي
ثقةواسط
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
محمد بن جحادة الأودي
ثقةالكوفةd. 131 AH
عَطِيَّةَ
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
, от
аль-‘Урса ибн ‘Умайры аль-Кинди
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Если на земле совершается грех, то тот, кто стал его свидетелем и возненавидел его»
— а в другой раз он сказал: «осудил его» —
«подобен тому, кто отсутствовал при этом. А тот, кто отсутствовал при этом, но был доволен им, подобен тому, кто стал его свидетелем»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الْمَوْصِلِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا عُمِلَتِ الْخَطِيئَةُ فِي الأَرْضِ كَانَ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً ‏"‏ أَنْكَرَهَا ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا وَمَنْ غَابَ عَنْهَا فَرَضِيَهَا كَانَ كَمَنْ شَهِدَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
أبو بكر بن عياش الأسدي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 193 AH
الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ
عدي بن عدي الكندي
ثقةالجزيرةd. 120 AH
الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا كَانَ كَمَنْ غَابَ عَنْهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة133 – 227 AH
عبد ربه بن نافع الكناني
ثقةالمدائنd. 171 AH
الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ
عدي بن عدي الكندي
ثقةالجزيرةd. 120 AH
‘Амра ибн Мурры
, от
Абу аль-Бахтари
, который сказал: мне сообщил
некто
, кто слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил... (А Сулейман сказал: мне рассказал человек из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Люди не погибнут, пока не оправдаются или не будут оправданы самими собой ».
)
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَقَالَ سُلَيْمَانُ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يَعْذِرُوا أَوْ يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن حرب الواشحي
ثقة إمام حافظمكة ، البصرة140 – 224 AH
حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
سعيد بن أبي عمران الطائي
ثقة ثبت فيه تشيع قليلالكوفةd. 83 AH
رَجُلاً
Ахмад ибн Ханбаль
, передал нам
‘Абд ар-Раззак
, сообщил нам
Ма‘мар
, от
аз-Зухри
, который сказал: сообщил мне
Салим ибн ‘Абдуллах
и
Абу Бакр ибн Сулейман
, что
‘Абдуллах ибн ‘Умар
сказал: Однажды ночью в конце своей жизни Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву ‘иша. После того как он произнес салям, он встал и сказал: «Ибо»
видели ли вы эту вашу ночь? Поистине, через сто лет после нее не останется на поверхности земли ни одного из тех, кто живет сегодня». Ибн ‘Умар сказал: Люди запутались в этих словах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говоря об этих хадисах «сто лет», тогда как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не останется из тех, кто сегодня на поверхности земли», имея в виду, что это поколение исчезнет.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَوَهَلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ فِيمَا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ يُرِيدُ أَنْ يَنْخَرِمَ ذَلِكَ الْقَرْنُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن حنبل الشيباني
ثقة حافظ فقيه حجةبغداد ، مرو164 – 241 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
أبو بكر بن سليمان العدوي
ثقةالمدينة
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
его отца
, от
Абу Са‘лябы аль-Хушани
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо»
Аллах никогда не сделает бессильной эту общину в (срок) полдня».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَنْ يَعْجِزَ اللَّهُ هَذِهِ الأُمَّةَ مِنْ نِصْفِ يَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُوسَى بْنُ سَهْلٍ
حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
عبد الرحمن بن جبير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 118 AH
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ибо»
я надеюсь, что моя община не окажется бессильной перед своим Господом, если Он отсрочит им (на срок) полдня». Са‘да спросили: «А сколько это — полдня?» Он ответил: «Пятьсот лет».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لاَ تُعْجِزَ أُمَّتِي عِنْدَ رَبِّهَا أَنْ يُؤَخِّرَهُمْ نِصْفَ يَوْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ لِسَعْدٍ وَكَمْ نِصْفُ يَوْمٍ قَالَ خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ
عبد القدوس بن الحجاج الخولاني
ثقةالشامd. 212 AH
صفوان بن عمرو السكسكي
ثقةحمص72 – 155 AH
شريح بن عبيد الحضرمي
ثقةحضرموت ، حمص ، الشام ، مقراd. 101 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH