Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 4471

Нам рассказал Ибн Нуфайль, нам рассказал Мухаммад ибн Салама, от Мухаммада ибн Исхака, от Саида ибн Аби Саида аль-Макбури, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим хадисом. Он сказал в каждом случае: «Пусть накажет ее согласно Книге Аллаха и не позорит ее». И сказал в четвертый раз: «Если она вернется, то пусть накажет ее согласно Книге Аллаха, а затем пусть продаст ее, даже если за веревку из волос».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِي كُلِّ مَرَّةٍ ‏"‏ فَلْيَضْرِبْهَا كِتَابُ اللَّهِ وَلاَ يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَضْرِبْهَا كِتَابُ اللَّهِ ثُمَّ لْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 4472
АБУ ДАУД: 4473

Нам рассказал Мухаммад ибн Касир

АБУ ДАУД: 4474

Нам рассказали Кутайба ибн Саид ас-Сакафи и Малик ибн Абд аль-Вахид аль-Мисма'и — это его хадис — что Ибн Аби Ади

АБУ ДАУД: 4475

Нам рассказал ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Салама, от Мухаммада ибн Исхака, с этим хадисом, не упоминая Аишу. Он сказал: И он приказал наказать двух мужчин и женщину из тех, кто говорил о мерзости: Хассана ибн Сабита и Мистаха ибн Усасу. Ан-Нуфайли сказал: А люди говорят, что женщина — это Хамна бинт Джахш.

АБУ ДАУД: 4476

Нам рассказали аль-Хасан ибн Али

АБУ ДАУД: 4477

Рассказал нам Кутайба ибн Саид, рассказал нам Абу Дамра, от Язида ибн аль-Хада

АБУ ДАУД: 4478

Рассказал нам Мухаммад ибн Дауд ибн Аби Наджия аль-Искандарани, рассказал нам Ибн Вахб

АБУ ДАУД: 4479
АБУ ДАУД: 4480
1447448449528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
كيسان المقبري
ثقة ثبتالمدينةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Саид аль-Хамадани, нам рассказал Ибн Вахб, мне сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Абу Умама ибн Сахль ибн Хунайф, что ему сообщил один из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа ансаров, что один из них заболел настолько, что стал кожа да кости. К нему зашла служанка некоторых людей, он увлекся ею и вступил с ней в связь. Когда мужчины его племени пришли навестить его, он сообщил им об этом и сказал: «Спросите для меня у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ведь я совершил связь со служанкой, которая зашла ко мне». Они упомянули об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Мы не видели ни у кого из людей такой слабости, как у него. Если бы мы принесли его к тебе, его кости рассыпались бы, ведь он — кожа да кости». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел, чтобы они взяли сто веточек и ударили его ими один раз.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ، أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّهُ اشْتَكَى رَجُلٌ مِنْهُمْ حَتَّى أُضْنِيَ فَعَادَ جِلْدَةً عَلَى عَظْمٍ فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ جَارِيَةٌ لِبَعْضِهِمْ فَهَشَّ لَهَا فَوَقَعَ عَلَيْهَا فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالُ قَوْمِهِ يَعُودُونَهُ أَخْبَرَهُمْ بِذَلِكَ وَقَالَ اسْتَفْتُوا لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي قَدْ وَقَعْتُ عَلَى جَارِيَةٍ دَخَلَتْ عَلَىَّ ‏.‏ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا مَا رَأَيْنَا بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ مِنَ الضُّرِّ مِثْلَ الَّذِي هُوَ بِهِ لَوْ حَمَلْنَاهُ إِلَيْكَ لَتَفَسَّخَتْ عِظَامُهُ مَا هُوَ إِلاَّ جِلْدٌ عَلَى عَظْمٍ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْخُذُوا لَهُ مِائَةَ شِمْرَاخٍ فَيَضْرِبُوهُ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ
, нам сообщил
Исраил
, нам рассказал
Абд аль-Аля
, от
Абу Джамили
, от
Али
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Служанка из семьи Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершила прелюбодеяние, и он сказал: «О Али,
иди и исполни над ней наказание (хадд)». Я пошел, и вдруг у нее идет кровь, не останавливаясь. Я пришел к нему, и он спросил: «О Али, ты закончил?». Я сказал: «Я пришел к ней, а кровь ее течет». Он сказал: «Оставь ее, пока кровь не перестанет идти, затем исполни над ней наказание. И исполняйте наказания над теми, кем владеют ваши десницы».
Абу Дауд сказал: Так же это передал
Абу аль-Ахвас
от Абд аль-Аля, и передал Шу'ба от
Абд аль-Аля
, сказав в нем: «Не бей ее, пока она не очистится». И первое — достовернее.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ فَجَرَتْ جَارِيَةٌ لآلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ يَا عَلِيُّ انْطَلِقْ فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا بِهَا دَمٌ يَسِيلُ لَمْ يَنْقَطِعْ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَلِيُّ أَفَرَغْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَتَيْتُهَا وَدَمُهَا يَسِيلُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ دَعْهَا حَتَّى يَنْقَطِعَ دَمُهَا ثُمَّ أَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ وَأَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى فَقَالَ فِيهِ ‏"‏ لاَ تَضْرِبْهَا حَتَّى تَضَعَ ‏"‏ ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أَبِيهِ
ميسرة بن يعقوب الطهوي
صدوق حسن الحديثالكوفة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
سلام بن سليم الحنفي
ثقة متقنالكوفةd. 179 AH
أَبِيهِ
рассказал им от
Мухаммада ибн Исхака
, от
Абдуллаха ибн Аби Бакра
, от
Амры
, от
Аиши
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала:
«Когда снизошло мое оправдание, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал на минбаре, упомянул это и прочитал — то есть Коран. Когда он спустился с минбара, он приказал наказать двух мужчин и женщину, и их подвергли наказанию».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، وَمَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمِسْمَعِيُّ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - أَنَّ ابْنَ أَبِي عَدِيٍّ، حَدَّثَهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ لَمَّا نَزَلَ عُذْرِي قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ ذَاكَ وَتَلاَ - تَعْنِي الْقُرْآنَ - فَلَمَّا نَزَلَ مِنَ الْمِنْبَرِ أَمَرَ بِالرَّجُلَيْنِ وَالْمَرْأَةِ فَضُرِبُوا حَدَّهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن عبد الواحد المسمعي
ثقةالمسامعة ، البصرةd. 230 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عبد الله بن أبي بكر الأنصاري
ثقة ثبتالمدينة65 – 135 AH
عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية
ثقةالمدينة29 – 106 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَذْكُرْ عَائِشَةَ قَالَ فَأَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَامْرَأَةٍ مِمَّنْ تَكَلَّمَ بِالْفَاحِشَةِ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَمِسْطَحِ بْنِ أُثَاثَةَ ‏.‏ قَالَ النُّفَيْلِيُّ وَيَقُولُونَ الْمَرْأَةُ حَمْنَةُ بِنْتُ جَحْشٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
محمد بن سلمة الباهلي
ثقةحرانd. 191 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
и
Мухаммад ибн аль-Мусанна
— это его хадис — они сказали: нам рассказал
Абу Асим
, от
Ибн Джурайджа
, от
Мухаммада ибн Али ибн Руканы
, от
Икримы
, от
Ибн Аббаса
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
не установил в (случае с) вином определенного наказания.
И Ибн Аббас сказал: Один человек выпил и опьянел, и его встретили шатающимся на дороге. Его привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и когда он поравнялся с домом аль-Аббаса, он вырвался, зашел к аль-Аббасу и обнял его. Об этом упомянули Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он засмеялся и сказал: «Он сделал это?». И он не приказал ничего (делать) в отношении него. Абу Дауд сказал: Это из того, в чем разошлись жители Медины — этот хадис аль-Хасана ибн Али.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَقِتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي الْفَجِّ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا حَاذَى بِدَارِ الْعَبَّاسِ انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَهُ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ وَقَالَ ‏"‏ أَفَعَلَهَا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَىْءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَدِيثُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ هَذَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن علي القرشي
صدوق حسن الحديث
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
Мухаммада ибн Ибрахима
, от
Абу Саламы
, от
Абу Хурайры
, что к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели человека, который выпил [спиртного], и он сказал: «Бейте его». Абу Хурайра сказал: «И среди нас были те, кто бил его рукой, те, кто бил его сандалией, и те, кто бил его одеждой». Когда он ушел, некоторые из людей сказали: «Да опозорит тебя Аллах!». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не говорите так, не помогайте против него шайтану»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ فَقَالَ ‏"‏ اضْرِبُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ وَالضَّارِبُ بِنَعْلِهِ وَالضَّارِبُ بِثَوْبِهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَخْزَاكَ اللَّهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُولُوا هَكَذَا لاَ تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
أنس بن عياض الليثي
ثقةالمدينة ، العراق104 – 200 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, сообщил мне
Яхья ибн Айюб
,
и Хайва ибн Шурайх
,
и Ибн Лахиа
, от
Ибн аль-Хада
, с его иснадом и значением. Он сказал в нем после того, как его избили, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: «Поносите его». И они набросились на него, говоря: «Ты не побоялся Аллаха! Ты не устрашился Аллаха! Ты не устыдился Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!». Затем они отпустили его. И он сказал в конце: «Однако говорите: О Аллах, прости его! О Аллах, помилуй его!». И некоторые из них добавляют слова [подобного рода]
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي نَاجِيَةَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، وَابْنُ، لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِيهِ بَعْدَ الضَّرْبِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ بَكِّتُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَقْبَلُوا عَلَيْهِ يَقُولُونَ مَا اتَّقَيْتَ اللَّهَ مَا خَشِيتَ اللَّهَ وَمَا اسْتَحَيْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَرْسَلُوهُ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ‏"‏ وَلَكِنْ قُولُوا اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏"‏ ‏.‏ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ الْكَلِمَةَ وَنَحْوَهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الإِسْكَنْدَرَانِيُّ
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يحيى بن أيوب الغافقي
صدوق حسن الحديثمكة ، المدينة ، الشام ، مصر ، العراقd. 163 AH
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
عبد الله بن لهيعة الحضرمي
ضعيف الحديثمصر ، حضرموت97 – 174 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH

Рассказал нам Муслим ибн Ибрахим, рассказал нам Хишам, ха, и рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Хишама — по смыслу — от Катады, от Анаса ибн Малика, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подвергал наказанию за употребление вина, используя финиковые ветви и сандалии. Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, наказывал сорока ударами. Когда к власти пришел Умар, он созвал людей и сказал им: «Люди стали близки к сельской местности — Мусаддад сказал: к деревням и сельской местности — что вы думаете о мере наказания за вино?». Абдуррахман ибн Ауф сказал ему: «Мы считаем, что тебе следует сделать его как самое легкое из установленных наказаний». И он наказал за это восемьюдесятью ударами. Абу Давуд сказал: Ибн Аби Аруба передал это от Катады от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он наказывал ветвями и сандалиями сорока ударами. Шу'ба также передал это от Катады от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Он бил двумя ветвями около сорока раз» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، - الْمَعْنَى - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَدَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه أَرْبَعِينَ فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ دَعَا النَّاسَ فَقَالَ لَهُمْ إِنَّ النَّاسَ قَدْ دَنَوْا مِنَ الرِّيفِ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ مِنَ الْقُرَى وَالرِّيفِ - فَمَا تَرَوْنَ فِي حَدِّ الْخَمْرِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ نَرَى أَنْ تَجْعَلَهُ كَأَخَفِّ الْحُدُودِ ‏.‏ فَجَلَدَ فِيهِ ثَمَانِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ جَلَدَ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ أَرْبَعِينَ ‏.‏ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ضَرَبَ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ الأَرْبَعِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرة

Рассказали нам Мусаддад ибн Мусархад и Муса ибн Исмаил — по смыслу — сказали: рассказал нам Абдуль-Азиз ибн аль-Мухтар, рассказал нам Абдуллах ад-Данадж, рассказал мне Худейн ибн аль-Мунзир ар-Ракаши (он же Абу Сасан), сказав: «Я присутствовал при том, как к Усману ибн Аффану привели аль-Валида ибн Укбу. Хумран и другой человек дали против него показания. Один из них засвидетельствовал, что видел, как он пил его — то есть вино, а другой засвидетельствовал, что видел, как его рвало им. Усман сказал: «Его не вырвало бы им, если бы он не пил его». Он сказал Али, да будет доволен им Аллах: «Исполни над ним установленное наказание». Али сказал Хасану: «Исполни над ним наказание». Хасан ответил: «Пусть бремя наказания несет тот, кто несет бремя власти». Тогда Али сказал Абдуллаху ибн Джафару: «Исполни над ним наказание». Он взял плеть и начал бить его, а Али считал. Когда дошло до сорока, он сказал: «Достаточно». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, наказывал сорока ударами — полагаю, он сказал: — и Абу Бакр наказывал сорока, а Умар восемьюдесятью, и все это — сунна, и это [последнее] мне ближе» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ، حَدَّثَنِي حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيُّ، - هُوَ أَبُو سَاسَانَ - قَالَ شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ فَشَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ وَرَجُلٌ آخَرُ فَشَهِدَ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ رَآهُ شَرِبَهَا - يَعْنِي الْخَمْرَ - وَشَهِدَ الآخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأُهَا فَقَالَ عُثْمَانُ إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْهَا حَتَّى شَرِبَهَا ‏.‏ فَقَالَ لِعَلِيٍّ رضى الله عنه أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ لِلْحَسَنِ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ ‏.‏ فَقَالَ الْحَسَنُ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ ‏.‏ قَالَ فَأَخَذَ السَّوْطَ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ قَالَ حَسْبُكَ جَلَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعِينَ - أَحْسِبُهُ قَالَ - وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ وَعُمَرُ ثَمَانِينَ وَكُلٌّ سُنَّةٌ وَهَذَا أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرة
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أسعد بن سهل الأنصاري
له رؤيةالمدينةd. 100 AH
رَجُلاً
d. 222 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
d. 228 AH
موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
عبد العزيز بن المختار الأنصاري
ثقةالبصرة
عبد الله بن فيروز الداناج
ثقةالبصرة
حضين بن المنذر الرقاشي
ثقةالبصرةd. 97 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH