Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Ибн Аби Арубы, от ад-Данаджа, от Худейна ибн аль-Мунзира, от Али, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр наказывали за вино сорока ударами, а Умар довел это до восьмидесяти. И всё это — сунна» . Абу Давуд сказал: аль-Асмаи сказал: «Пусть бремя наказания несет тот, кто несет бремя власти, пусть суровость проявляет тот, кто управляет делами» . Абу Давуд сказал: «Этим господином своего народа был Худейн ибн аль-Мунзир Абу Сасан» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в этом смысле. Он сказал: «И я думаю, он сказал в пятый раз: «Если он выпьет его, то убейте его». Абу Дауд сказал: Так же и в хадисе Абу Гутайфа в пятый раз.
Рассказал нам Наср ибн Асим аль-Антаки, рассказал нам Язид ибн Харун аль-Васити, рассказал нам Ибн Аби Зи'б, от аль-Хариса ибн Абдуррахмана, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если он опьянел, то бейте его. Если он опьянел, то бейте его. Если он опьянел, то бейте его. А если он вернется к этому в четвертый раз, то убейте его». Абу Давуд сказал: «Так же звучит хадис Умара ибн Аби Саламы от его отца от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Если он выпил вино, бейте его, а если вернется в четвертый раз, убейте его». Абу Давуд сказал: «Так же звучит хадис Сухайля от Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Если они выпьют в четвертый раз, убейте их». Также хадис Ибн Аби Ну'ма от Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и хадис Абдуллаха ибн Амра от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и аш-Шарида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А в хадисе аль-Джадали от Муавии сказано, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «А если он вернется [к этому] в третий или четвертый раз, то убейте его» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ سَكِرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا حَدِيثُ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا حَدِيثُ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ شَرِبُوا الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُمْ " . وَكَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَذَا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالشَّرِيدِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَدِيثِ الْجَدَلِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَإِنْ عَادَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " .
Рассказал нам Ахмад ибн Абда аз-Дабби, рассказал нам Суфьян, сказал аз-Зухри: сообщил нам Кабиса ибн Зуайб, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто выпил вино, бейте его. Если вернется — бейте его. Если вернется — бейте его. А если вернется в третий или четвертый раз, убейте его». И привели к нему человека, который выпил, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его. Затем его привели, и он наказал его, но отменил казнь. Это стало облегчением. Суфьян сказал: «Аз-Зухри рассказал этот хадис, когда рядом были Мансур ибн аль-Мутамир и Мухавваль ибн Рашид, и он сказал им обоим: «Будьте глашатаями жителей Ирака с этим хадисом». Абу Давуд сказал: «Этот хадис передали аш-Шарид ибн Сувайд, Шурахбиль ибн Аус, Абдуллах ибн Амр, Абдуллах ибн Умар, Абу Гутайф аль-Кинди и Абу Салама ибн Абдуррахман от Абу Хурайры» .
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я не должен — или я не был должен — [наказывать] того, над кем я исполнил установленное наказание, кроме пьющего вино, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
не установил для него ничего [определенного], это лишь то, что мы сказали сами»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ لاَ أَدِي - أَوْ مَا كُنْتُ لأَدِيَ - مَنْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ حَدًّا إِلاَّ شَارِبَ الْخَمْرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسُنَّ فِيهِ شَيْئًا إِنَّمَا هُوَ شَىْءٌ قُلْنَاهُ نَحْنُ .
, который сказал: «Как будто я сейчас вижу Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в месте стоянки и искал поклажу Халида ибн аль-Валида. И пока он был в таком состоянии, привели человека, который выпил вино, и он сказал людям:
«Бейте его»
. И среди них были те, кто бил его сандалиями, те, кто бил его палкой, и те, кто бил его митахой — Ибн Вахб сказал: это свежая пальмовая ветвь. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял землю с земли и бросил ее ему в лицо»
«К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели выпившего, когда он был в Хунайне, и он бросил ему в лицо земли, затем приказал своим сподвижникам, и они били его своими сандалиями и тем, что было у них в руках, пока он не сказал им: «Перестаньте». Они перестали. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а затем Абу Бакр наказывал за вино сорока ударами. Затем Умар наказывал сорока в начале своего правления, а затем наказывал восьмьюдесятью в конце своего халифата. Затем Усман наказывал обоими видами наказания: восьмьюдесятью и сорока. Затем Муавия закрепил наказание [в] восемьдесят»
Рассказал нам аль-Хасан ибн Али, рассказал нам Усман ибн Умар, рассказал нам Усама ибн Зайд, от аз-Зухри, от Абдуррахмана ибн Азхара, который сказал: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в утро покорения [Мекки], будучи молодым юношей, он пробирался сквозь людей, спрашивая о доме Халида ибн аль-Валида. К нему привели выпившего, и он приказал им, и они били его тем, что было у них в руках: кто-то бил его плетью, кто-то палкой, кто-то сандалией, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бросал в него землю. Когда стал правителем Абу Бакр, привели выпившего, и он спросил их о наказании, которым наказывал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и они оценили его в сорок [ударов], и Абу Бакр наказывал сорока. Когда стал правителем Умар, ему написал Халид ибн аль-Валид: «Люди погрязли в пьянстве, они стали пренебрегать наказанием и исправительными мерами». Он сказал: «Они у тебя, так допроси их». А рядом с ним были первые мухаджиры, он спросил их, и они сошлись на том, чтобы бить восьмьюдесятью ударами. Он [также] сказал, что Али сказал: «Если человек выпьет, он клевещет, и я считаю, что нужно сделать [это наказание] как за клевету». Абу Давуд сказал: «Укайль ибн Халид вставил в этот хадис между аз-Зухри и ибн аль-Азхаром: Абдуллах ибн Абдуррахман ибн аль-Азхар от своего отца» .