Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 1821

Рассказал нам Абу Бишр Бакр ибн Халяф, рассказал нам Яхья ибн Саид, от Абдульхамида ибн Джафара, рассказал мне Салих ибн Аби Ариб, от Касира ибн Мурры аль-Хадрами, от Ауфа ибн Малика аль-Ашджаи, который сказал: вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а некий человек подвесил гроздь или ветвь, и в руке у него была палка. Он стал протыкать ею, кроша эту гроздь, и говорил: «Если бы пожелал Господь этой садаки, то дал бы садаку более лучшим, чем это. Воистину, хозяин этой садаки будет есть высохшие и порченные финики в День воскресения» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ عَلَّقَ رَجُلٌ قِنَاءً أَوْ قِنْوًا وَبِيَدِهِ عَصًا فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِذَلِكَ يُدَقْدِقُ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ وَيَقُولُ ‏ "‏ لَوْ شَاءَ رَبُّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْهَا إِنَّ رَبَّ هَذِهِ الصَّدَقَةِ يَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 1822
ИБН МАДЖА: 1823

Рассказали нам Абу Бакр ибн Аби Шейба и Али ибн Мухаммад, они сказали: рассказал нам Ваки‘, от Саида ибн Абдуль-Азиза, от Сулеймана ибн Мусы

ИБН МАДЖА: 1824

Рассказал нам Мухаммад ибн Яхья, рассказал нам Ну‘айм ибн Хаммад, рассказал нам ибн аль-Мубарак, рассказал нам Усама ибн Зайд, от Амра ибн Шуайба

ИБН МАДЖА: 1825

Рассказал нам Мухаммад ибн Румх аль-Мисри, рассказал нам аль-Лайс ибн Сад, от Нафи‘а, от ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел выплачивать закят аль-фитр в размере одного са‘ фиников или одного са‘ ячменя.

ИБН МАДЖА: 1826

Рассказал нам Хафс ибн Амр, рассказал нам Абдуррахман ибн Махди, рассказал нам Малик ибн Анас, от Нафи‘а, от ибн Умара

ИБН МАДЖА: 1827

Нас уведомил Абдуллах ибн Ахмад ибн Башир ибн Закван и Ахмад ибн аль-Азхар, они сказали: нас уведомил

ИБН МАДЖА: 1828

Рассказал нам Али ибн Мухаммад, рассказал нам Ваки‘, от Суфьяна, от Салямы ибн Кухайля, от

ИБН МАДЖА: 1829

Рассказал нам Али ибн Мухаммад

ИБН МАДЖА: 1830

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Абду-р-Рахман ибн Са‘д ибн Аммар аль-Муаззин, нам рассказал Умар ибн Хафс со слов Аммара ибн Са‘да, муаззина Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), о том, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)

1182183184434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
بكر بن خلف البصري
ثقةالبصرةd. 240 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبد الحميد بن جعفر الأنصاري
ثقةالمدينة83 – 153 AH
صالح بن قليب الحضرمي
صدوق حسن الحديثحضرموت ، الشام ، مصر
كثير بن مرة الحضرمي
ثقةحضرموت ، حمص ، الشام
عوف بن مالك الأشجعي
صحابيدمشقd. 73 AH

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Яхья ибн Саид аль-Каттан, рассказал нам Амр ибн Мухаммад аль-Анкази, рассказал нам Асбат ибн Наср, от ас-Судди, от Ади ибн Сабита, от аль-Бара ибн Азиба, относительно Его слов, Свят Он: И из того, что Мы взрастили для вас из земли. И не стремитесь к скверному из этого, раздавая в качестве милостыни, он сказал: это ниспослано об ансарах. Ансары, когда наступало время сбора фиников в своих садах, приносили гроздья недозрелых фиников и подвешивали их на веревке между двумя столбами в мечети Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы из них ели бедняки из мухаджиров. И кто-то из них специально приносил гроздь плохих, высохших фиников, думая, что это дозволено из-за большого количества гроздьев, которые приносились. И тогда было ниспослано о том, кто так поступал: И не стремитесь к скверному из этого, раздавая в качестве милостыни. Он говорит: не стремитесь к плохим, высохшим финикам, раздавая их. И вы не взяли бы их, если бы не закрыли на это глаза. Он говорит: если бы вам это подарили, вы бы не приняли это, кроме как из стыда перед дарителем, гневаясь на то, что он послал вам то, в чем у вас нет нужды. И знайте, что Аллах богат и не нуждается в ваших садаках.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، فِي قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ ‏‏‏وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الأَرْضِ وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ‏ ‏.‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي الأَنْصَارِ كَانَتِ الأَنْصَارُ تُخْرِجُ إِذَا كَانَ جِدَادُ النَّخْلِ مِنْ حِيطَانِهَا أَقْنَاءَ الْبُسْرِ فَيُعَلِّقُونَهُ عَلَى حَبْلٍ بَيْنَ أُسْطُوَانَتَيْنِ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَأْكُلُ مِنْهُ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ فَيَعْمِدُ أَحَدُهُمْ فَيُدْخِلُ قِنْوَ الْحَشَفِ يَظُنُّ أَنَّهُ جَائِزٌ فِي كَثْرَةِ مَا يُوضَعُ مِنَ الأَقْنَاءِ فَنَزَلَ فِيمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ ‏‏وَلاَ تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ‏ ‏.‏ يَقُولُ لاَ تَعْمِدُوا لِلْحَشَفِ مِنْهُ تُنْفِقُونَ ‏.‏ ‏‏وَلَسْتُمْ بِآخِذِيهِ إِلاَّ أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ‏ يَقُولُ لَوْ أُهْدِيَ لَكُمْ مَا قَبِلْتُمُوهُ إِلاَّ عَلَى اسْتِحْيَاءٍ مِنْ صَاحِبِهِ غَيْظًا أَنَّهُ بَعَثَ إِلَيْكُمْ مَا لَمْ يَكُنْ لَكُمْ فِيهِ حَاجَةٌ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْ صَدَقَاتِكُمْ ‏.‏
, от
Абу Сайяры аль-Мута‘и
, который сказал: я сказал:
«О Посланник Аллаха, у меня есть пчелы». Он сказал: «Отдавай с них десятую часть». Я сказал: «О Посланник Аллаха, защити их для меня». И он защитил их для меня.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي سَيَّارَةَ الْمُتَعِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي نَحْلاً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَدِّ الْعُشْرَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ احْمِهَا لِي ‏.‏ فَحَمَاهَا لِي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سعيد بن عبد العزيز التنوخي
ثقة إمام لكنه اختلط في آخر عمرهالشام ، دمشق83 – 167 AH
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى
أَبِي سَيَّارَةَ الْمُتَعِيِّ
, от
его отца
, от его деда
Абдуллаха ибн Амра
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
взимал с меда десятую часть.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ أَخَذَ مِنَ الْعَسَلِ الْعُشْرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
نعيم بن حماد الخزاعي
صدوق يخطئ كثيرامصر ، البصرة ، مروd. 228 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
أسامة بن زيد الليثي
صدوق يهم كثيراالمدينة78 – 153 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
Абдуллах сказал: «Люди приравняли к этому два мудда пшеницы».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной садаку аль-фитр в размере одного са‘ ячменя или одного са‘ фиников для каждого свободного или раба, мужчины или женщины из числа мусульман.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمرو الربالي
ثقةبغداد ، البصرةd. 258 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Марван ибн Мухаммад
, нас уведомил
Абу Язид аль-Хауляни
от
Сайяра ибн Абдуррахмана ас-Садафи
от
'Икримы
от
Ибн 'Аббаса
, который сказал:
«Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) обязал выплачивать закят аль-фитр как очищение для постящегося от пустых слов и непристойностей, а также как пищу для бедняков. Тот, кто выплатит его до праздничной молитвы — это принятый закят, а тот, кто выплатит его после молитвы — это всего лишь обычная милостыня (садака)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ، وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَةً لِلصَّائِمِ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ فَمَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَهِيَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلاَةِ فَهِيَ صَدَقَةٌ مِنَ الصَّدَقَاتِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن أحمد البهراني
صدوق حسن الحديثدمشق173 – 243 AH
أحمد بن الأزهر العبدي
صدوق حسن الحديثنيسابورd. 261 AH
مروان بن محمد الطاطري
ثقةدمشق ، الشام147 – 210 AH
أبو يزيد الخولاني
صدوق حسن الحديثمصر
سَيَّارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّدَفِيِّ
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
аль-Касима ибн Мухаймиры
, от
Абу Аммара
, от
Кайса ибн Сада
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам выплачивать садаку аль-фитр до того, как был ниспослан закят. А когда был ниспослан закят, он не повелел нам этого делать, но и не запретил, и мы продолжаем это делать.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
سلمة بن كهيل الحضرمي
ثقةحضرموت ، الكوفة ، واسط44 – 121 AH
القاسم بن مخيمرة الهمداني
ثقةالشام ، دمشق ، الكوفةd. 100 AH
عريب بن حميد الهمداني
ثقةالكوفة
قيس بن سعد الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 59 AH
, рассказал нам
Ваки‘
, от
Дауда ибн Кайса аль-Фарра
, от
Ияда ибн Абдуллаха ибн Аби Сарха
, от
Абу Саида аль-Худри
, который сказал:
«Мы выплачивали закят аль-фитр, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, в размере одного са‘ еды, одного са‘ фиников, одного са‘ ячменя, одного са‘ акита (сухого творога) или одного са‘ изюма. Мы продолжали так делать, пока в Медину не приехал Муавия. Среди того, о чем он говорил с людьми, были слова: „Я вижу, что два мудда пшеницы из Шама равны одному са‘ этого“. И люди последовали этому».
Абу Саид сказал: «Я не перестану выплачивать его так, как выплачивал во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда, пока буду жив».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ لاَ أُرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلاَّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا ‏.‏ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَدًا مَا عِشْتُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
داود بن قيس القرشي
ثقةالمدينةd. 158 - 136 AH
عياض بن عبد الله العامري
ثقةمكة ، المدينة ، مصرd. 100 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
приказал выдавать садак аль-фитр в размере одного са‘ фиников, или одного са‘ ячменя, или одного са‘ сульта.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُؤَذِّنِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ، مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
عبد الرحمن بن سعد المؤذن
ضعيف الحديثالمدينة
عمر بن حفص المؤذن
ضعيف الحديثالمدينة
عمر بن سعد القرظ
مقبولالمدينة

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد القطان
ثقةبغداد ، البصرةd. 285 AH
عمرو بن محمد العنقزي
ثقةالكوفةd. 199 AH
أسباط بن نصر الهمداني
صدوق كثير الخطا يغربالكوفة
السدي الكبير
صدوق حسن الحديثالكوفة ، الحجازd. 127 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH